Сжегши мертвеца, получаем один грамм порошку, следовательно, на одной аптечной полке может поместиться тысячи кладбищ.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про мертвецов
В том странном месте я жил вместе с мертвецами. Там жила Наоко, и мы даже могли с ней говорить и обниматься. В том месте смерть была лишь одной из множества вещей, составляющих жизнь. Наоко продалжала жить там умершей. И говорила мне: " Все в порядке, Ватанабе, это просто смерть. Не обращай внимания."
Целомудрие в старости — не целомудрие, но немощь бессилия: мертвец не венчается.
— Пока люди помнят зло, причинённое их предкам, никакой мир долго не продержится. Так всё и продолжается век за веком – мы ненавидим Бракенов, они ненавидят нас. Мой отец считает, что конца этому не будет. – Может и будет. – Как, милорд? Отец говорит, что старые раны никогда не затягиваются. – У моего отца тоже была присказка. Не стоит ранить врага, если его можно убить. Мертвецы не мстят. – Мстят их сыновья, – добавил Хостер сконфуженно. – Только если ты не убьешь и сыновей.
А вас, вас я обвиняю в том, что вы не выполнили свой человеческий долг. Перед лицом этого мертвеца я обвиняю вас в том, что вы позволили любви пройти мимо, пренебрегли прямой обязанностью каждого живого существа быть счастливым, избрали путь уверток и смирились. Вы заслуживаете смертного приговора; приговариваю вас к одиночеству.
Один мертвец мне как-то сказал:. Но он был не прав и умер, когда я его оживил.
Мертвецы — наши соседи и сожители. Мы ходим по их костям, пользуемся выстроенными для них домами, разгуливаем под сенью посаженных ими деревьев. Мы и наши мёртвые не мешаем друг другу.
Без любви человек не более чем мертвец в отпуске, несколько дат и ничего не говорящее имя
Рай нагоняет депрессию, тут полно мертвецов.
Человек не связан с землей, если в ней не лежит его покойник. (Человек — вольная птица, пока мертвец не свяжет его с землёй.)
— Вы выглядите плохо. — Мертвецы выглядят хуже.
Иногда я завидую мертвецам: у них полно свободного времени.
Пробудился: тридцать лет. Хвать-похвать, - а сердца нет. Сердце - крашеный мертвец. И, когда настал конец, Он нашел весьма банальной Смерть души своей печальной.
Серийный убийца процветает среди покойников; они оказываются ему лучшей компанией, нежели живые люди. В сущности, он и сам в душе — мертвец.
Мы умираем каждый вечер. Но мы - мертвецы, наделенные памятью.
Революция — это когда люди на улицах стреляют друг в друга из ружей, разбивая много стекол, и только стекольщики извлекают из этого пользу. Ветер уносит дым, оставшиеся в живых хоронят своих мертвецов. На палках у зданий мэрий меняют тряпки, называемые флагами... И первый проходимец торопливо карабкается на трон и занимает опустевшее место.
— Если я не вернусь, просто скажи, что я умер, грабя какого-нибудь старика.— Я скажу, что ты погиб, снимая обручальное кольцо с пальца мертвеца.— Я люблю тебя, приятель!
Просто мертвецы надежнее живых.
Я был вскормлен мертвецами, я сосал из мертвой груди желтый гной, Колыбельной песней для меня был злой звериный вой. И потому от воя вытянулись уши, Стал ушастым ???яем я и ???нутым к тому же.
— Я обожаю редкие слова. например, оксюмороны. Ты знаешь, что это значит? — Нет. Вообще никогда не слышал. — Оксюморон — это стилистическая фигура, соединяющая два противоположных по значению слова. Например, «оглушительная тишина», «белая ночь», «кисло-сладкий». Я уверена, что ты тоже можешь придумать оксюмороны. — Грустная радость? — предлагает Ким — Скорее «тягостное счастье», — отвечает Кассандра. Ким прижимает палец к губам, чтобы сосредоточиться. — Теперь я... «живой мертвец». — «Прошедшее будущее». — «Страшная красота». Кассандра делает небольшую паузу и бормочет: — Ты и я. — Что? — Мы с тобой два человека, которые не имеют ничего общего, но нам интересно вместе проводить время. Мы — оксюморон.
Наряжаясь призраком и играя среди мертвецов, помни: ты к ним присоединишься. Если разыгрываешь из себя призрака, то сам когда-нибудь им станешь.
без поэзии мужчина пойдёт на войну, девушка — замуж, жена станет матерью, люди похоронят своих мертвецов и умрут сами; однако, опьянённые стихами, все они устремятся к своему делу с неоправданными надеждами.
Кто ко мне позовет обитателей тесных могил, Самых близких, погибших в расцвете здоровья и сил? Разве я их узнаю при встрече, восставших из праха, Если б чудом неслыханным кто-нибудь их воскресил? Кто ко мне позовет их, завернутых в саван немой? Разве в бездну могилы доносится голос земной? Не зовите напрасно. Никто не приходит оттуда. Все уходят туда — не ищите дороги иной. Эй, живой человек! Посмотри на себя — ты мертвец. Жизнь истрачена вся. Наступает обычный конец. Седина — твой убор головной, ослепительно-белый. Унеслась твоя молодость, время горячих сердец. Твои сверстники умерли — ищут обещанный рай. Обогнали тебя, обошли. Торопись, догоняй. На земле для тебя, старика, ничего не осталось,— Ни надежды, ни радости. Времени зря не теряй! Собирайся в дорогу, пора. В вековечную тьму. Путь последний тебе предстоит. Приготовься к нему. Все имущество брось — и воистину станешь богатым. Презирай богача — это нищий, набивший суму. Собирайся, не медли, не бойся отправиться в путь.
Дьявол — это головная боль; дьявол — это голос в стене, дьявол — это спинной плавник, рассекающий темные волны. Дьявол — это мимолетное щебечущее ничто, бывшее жизнью дрозда. Дьявол вытягивает из мира красоту, отбирает надежду, превращая мир в царство живых мертвецов — безрадостных, задыхающихся. Вирджиния чувствует, что в этом есть некое трагическое величие, дьявол — всё что угодно, но только не мелкость, только не пустая сентиментальность. В нём прежде всего смертельная, невыносимая правда.
(на похоронах)— Кости, Кости, я понимаю, что ты любишь мертвецов, но, пожалуйста, постарайся сделать грустное лицо.
Лучшие Цитаты про мертвецов подобрал Цитатикс. Собрали их 216 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Они ссорятся, потому что они взрослые. Взрослые любят ссориться.
Автор
Источник
- Авраам Линкольн: Охотник на вампиров (Abraham Lincoln: Vampire Hunter) (2) Apply Авраам Линкольн: Охотник на вампиров (Abraham Lincoln: Vampire Hunter) filter
- Александр Сергеевич Пушкин. Русалка (2) Apply Александр Сергеевич Пушкин. Русалка filter
- Борис Акунин, Григорий Чхартишвили. Кладбищенские истории (2) Apply Борис Акунин, Григорий Чхартишвили. Кладбищенские истории filter
- Джордж Мартин. Танец с драконами (2) Apply Джордж Мартин. Танец с драконами filter
- Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям запрещалось водиться (2) Apply Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям запрещалось водиться filter
- Кладбищенские истории (Борис Акунин, Григорий Чхартишвили) (2) Apply Кладбищенские истории (Борис Акунин, Григорий Чхартишвили) filter
- Майкл Каннингем. Часы (2) Apply Майкл Каннингем. Часы filter
- Макс Фрай. Болтливый мертвец (2) Apply Макс Фрай. Болтливый мертвец filter
- Равиль Алеев (2) Apply Равиль Алеев filter
- Стивен Кинг. Кристина (2) Apply Стивен Кинг. Кристина filter
- Схватка (The Grey) (2) Apply Схватка (The Grey) filter
- Франсуаза Саган. Любите ли вы Брамса? (2) Apply Франсуаза Саган. Любите ли вы Брамса? filter
- Iron (1) Apply Iron filter
- Prototype (Прототип) (1) Apply Prototype (Прототип) filter
- The Walking Dead: Michonne (Ходячие мертвецы: Мишон) (1) Apply The Walking Dead: Michonne (Ходячие мертвецы: Мишон) filter
- Александр Александрович Блок. Жизнь моего приятеля (1) Apply Александр Александрович Блок. Жизнь моего приятеля filter
- Алексей Нагель (1) Apply Алексей Нагель filter
- Алексей Николаевич Толстой. Хождение по мукам (1) Apply Алексей Николаевич Толстой. Хождение по мукам filter
- Бернар Вербер. Зеркало Кассандры;Ким (1) Apply Бернар Вербер. Зеркало Кассандры;Ким filter
- Василий Васильевич Розанов. Семейный вопрос в России (1) Apply Василий Васильевич Розанов. Семейный вопрос в России filter
- Вечное сияние чистого разума (Eternal Sunshine of the Spotless Mind) (1) Apply Вечное сияние чистого разума (Eternal Sunshine of the Spotless Mind) filter
- Викинги (Vikings) (1) Apply Викинги (Vikings) filter
- Вольтер. Кандид, или оптимизм (1) Apply Вольтер. Кандид, или оптимизм filter
- Джеймс Расселл Лоуэлл (1) Apply Джеймс Расселл Лоуэлл filter
- Джордж Мартин. Танец с драконами;Хостер Блэквуд (1) Apply Джордж Мартин. Танец с драконами;Хостер Блэквуд filter
- Джоэл Норрис. Серийные убийцы (1) Apply Джоэл Норрис. Серийные убийцы filter
- Дмитрий Глуховский. Метро 2033 (1) Apply Дмитрий Глуховский. Метро 2033 filter
- Дракула (Dracula);Джейн Уэзерби (1) Apply Дракула (Dracula);Джейн Уэзерби filter
- Жан Поль Сартр (1) Apply Жан Поль Сартр filter
- Жозе Кабанис (1) Apply Жозе Кабанис filter
- Жорж Санд. Консуэло (1) Apply Жорж Санд. Консуэло filter
- Игорь Миронович Губерман (1) Apply Игорь Миронович Губерман filter
- Казимир Северинович Малевич (1) Apply Казимир Северинович Малевич filter
- Кодекс Бусидо (1) Apply Кодекс Бусидо filter
- Коргот Варвар (Korgoth of Barbaria) (1) Apply Коргот Варвар (Korgoth of Barbaria) filter
- Макс Брукс. Мировая война Z (1) Apply Макс Брукс. Мировая война Z filter
- Мария Фариса. Лучше журавль (1) Apply Мария Фариса. Лучше журавль filter
- Ночь в музее 2 (Night at the Museum: Battle of the Smithsonian) (1) Apply Ночь в музее 2 (Night at the Museum: Battle of the Smithsonian) filter
- Ольга Дэв;Шеймир (1) Apply Ольга Дэв;Шеймир filter
- Пила 3 (Saw III) (1) Apply Пила 3 (Saw III) filter
- Рю Мураками. Мисо-суп (1) Apply Рю Мураками. Мисо-суп filter
- Саша Карин. Мертвец, который живет на крыше (1) Apply Саша Карин. Мертвец, который живет на крыше filter
- Сергей Есенин (1) Apply Сергей Есенин filter
- Стивен Кинг. Игра Джералда (1) Apply Стивен Кинг. Игра Джералда filter
- Торнтон Уайлдер. Мартовские иды (1) Apply Торнтон Уайлдер. Мартовские иды filter
- Тёмный дворецкий (Kuroshitsuji) (1) Apply Тёмный дворецкий (Kuroshitsuji) filter
- Федоров Сергей (1) Apply Федоров Сергей filter
- Фридрих Дюрренматт. Пилат (1) Apply Фридрих Дюрренматт. Пилат filter
- Хеллсинг: Война с нечистью (Hellsing / Herushingu) (1) Apply Хеллсинг: Война с нечистью (Hellsing / Herushingu) filter
- Эрих Мария Ремарк. На Западном фронте без перемен (1) Apply Эрих Мария Ремарк. На Западном фронте без перемен filter