Почему так много фильмов, песен и стихов о любви?! — Да потому, что любовь заставляет людей быть не такими как обычно, делать спонтанные, необычные поступки, говорить о чувствах, жить чувствами… Любовь делает людей необычными, и интересными для наблюдения. Кому будет интересно смотреть, слушать или читать о жизни обычного, ничем не примечательного человека… Другое дело если он влюблён! Особенно, если его любовь безответна… это делает созерцание его ещё более забавным. Любовь – это такая, своего рода, приправа, которая способна сделать «вкуснее» любой сюжет. Она по вкусу почти всем! За исключением тех, у кого на неё, своеобразная, аллергия. Или тех, кто когда-то «переел», получил столь мощную порцию, что у него образовалась идиосинкразия к ней, отвращение или безразличие… Или тех, кто однажды обжегся ею. Да! Любовь – это острая приправа! Я говорю о настоящей, первобытной любви. Я уточнил это, так как любовь имеет немало разновидностей. О них я расскажу когда-то в другой раз.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про необычное
— Я зол.— Все в порядке, Джон. В этом нет ничего необычного. Он заставляет всех нас это чувствовать. Все отметки на моем столе и этот шум, выстрелы в половину второго утра — Да.— проклятые образцы в холодильнике. Представь, хранить тела рядом с едой.— Да.— И ссоры! До ручки меня доводил своим легкомысленным поведением!— Послушайте, вообще-то я не настолько зол, ладно?
Если обычно тебе жить скучно, попробуй жить необычно. Веселья не обещаю, но скучать будет некогда.
— Я не хочу, чтобы у меня кто-то сидел на голове.— Мальчик мой, ты ещё очень молод. Твой глаз только начинает переходить на другую сторону.— Значит, это удобно иметь оба глаза с одного боку?— Не удобно, а необычно.— А что ты теряешь?— Свою другую сторону. Но, теряя, ты одновременно приобретаешь.
Я не брошу тебя из-за разных предпочтений в еде, книгах или музыке, но.. я могу тебя бросить, если ты не будешь мне рассказывать о том, что тебя волнует. Кому нужны общие интересы? Это же скучно, обычно, банально! Мне нравится быть с тобой. Ты делаешь меня лучше. И я надеюсь тебя тоже. Наши отношения — необычные. И я счастлива, как никогда
России, я считаю, давно нужен гений. Но гений несколько необычного свойства. Обычные гении открывают всякие новые вещи, а этот бы закрывал старые. Атом, например, бактериологическое оружие, Америку. Колумб, скажем, открыл, а Вася Петров закрыл.
Сколько времени пройдет, прежде чем сбудется мамино пророчество и горожане начнут обвинять друг друга? Люди боятся всего необычного, а у того, кто необычнее всех, все шансы вытащить выигрышный билет в этой лотерее охоты на ведьм.
— Как дела сегодня?— Хорошо.— Ничего необычного не происходит?— Хм нет.— Я имею ввиду вообще в поезде. Может быть вам кто-то показался странным?— Ты кажешься мне странным.
— Он был необычным. Носил костюм.— С маской и плащом?— С галстуком и пиджаком.
Сны более чем реальны, когда мы в них находимся, и, только проснувшись, осознаем, насколько они необычны! Dreams feel real while we're in them. It's only when we wake up that we realize something was actually strange.
— Это необычно — отражать желания в пустоту. — Почему? — Опасные игры. Пустота способна отразить и вернуть нам наши худшие желания.
— Как думаешь, забронировать весь итальянский ресторан ради признания в любви это необычно? — Не оригинально. — Но я спер это из твоей книги! — Поэтому и не оригинально…
— Вы не замечали что-нибудь необычное?— Это психиатрическая больница, маршал. Для преступников. У нас тут с обычным туговато
Это прошлый год было все необычно – раздвоение личности, разброс желаний, противоречия сознания. В этом году все наладилось – мы поладили и себя чувствуем великолепно.
Необычная это штука – чрезмерная тишина в доме рядом с автомагистралью.
— Кто этот Тед, и почему ты не рассказала нам о нем и о том, что он пытается затащить тебя в секту? — О, Господи — Он заставляет называть себя господом? Господь Тед? — Нет, это как Господи, вы все спятили. Тед – хороший парень из ежегодника. Он необычный, но он не в секте. И, в конце концов, мы с ним не встречаемся. — Ясно, что она врет. — Совершенно ясно. — Без вопросов.
Драматическое отличие ребёнка от взрослого, собственно говоря, состоит в следующем: ребёнок живёт к колеблющемся мире, законы которого ему неизвестны и постигаются по мере необходимости; мир взрослого статичен, регламентирован, снабжён многочисленными комментариями и полезными в хозяйстве сносками. Неожиданность, необычность, инородность, все смыслы волшебного английского слова strange — нормальное явление в жизни ребёнка, но взрослого эти факторы эффективно выбивают из колеи.
Раньше я думал, что тот, который делает что-то необычное — чудило. Теперь я знаю, что только тот есть настоящее чудило, кто называет чудилами других.
Собака — очень необычное создание; она никогда не пристает с расспросами, какое у тебя настроение, ее не интересует, богат ты или беден, глуп или умен, грешник или святой. Ты ее друг. Ей этого достаточно.
— Кто этот Тед, и почему ты не рассказала нам о нем и о том, что он пытается затащить тебя в секту? — О, Господи... — Он заставляет называть себя господом? Господь Тед? — Нет, это как... Господи, вы все спятили. Тед – хороший парень из ежегодника. Он необычный, но он не в секте. И, в конце концов, мы с ним не встречаемся. — Ясно, что она врет. — Совершенно ясно. — Без вопросов.
Ну, признаюсь, у меня потрясающая интуиция, я бы использовал ее на себе, но у меня нет проблем... А еще интуиция мне подсказывает, что ты слишком добрая, талантливая, одаренная, и необычная, чтобы кто-то помогал тебе стать на ноги.
— Я не хочу, чтобы у меня кто-то сидел на голове. — Мальчик мой, ты ещё очень молод. Твой глаз только начинает переходить на другую сторону. — Значит, это удобно иметь оба глаза с одного боку? — Не удобно, а необычно. — А что ты теряешь? — Свою другую сторону. Но, теряя, ты одновременно приобретаешь.
Кстати, вы знаете, что такое спутник по-русски? По-английски «travelling companion», «тот, кто сопровождает в пути, попутчик». Какое странное совпадение, если вдуматься. Непонятно только, почему русские выбрали для своего космического корабля такое необычное название? Ведь это всего лишь несчастный кусочек металла, все крутится, крутится себе один-одинешенек вокруг Земли – и больше ничего…
Да, ты любишь, чтобы тело надолго запоминало любовные свидания. Ты любишь, когда тебе делают больно. У тебя дома небольшой склад разных забавных вещиц, черных кожаных игрушек, хлыстов, кляпов, зажимов для сосков. В хорошие дни ты не видишь ничего необычного в своих пристрастиях. Ты думаешь об этом примерно так: иногда я хожу танцевать буги-вуги в клуб на Кропоткинской, иногда — прошу меня бить и делать мне больно. Что секс, что танцы: главное — хороший партнер. Так ты думаешь в хорошие дни, а в плохие дни вспоминаешь, что секс — не танцы, и человеку с твоими вкусами нелегко найти достойного партнера. Нелегко, но ты как-то справляешься. Более или менее.
— Наверное, мы просто глупые. — Думаешь? — Да. И счастливы в своей глупости. Вряд ли мечты, за которые можно было бы отдать жизнь, такие уж необычные. Думаю, очень много людей мечтают о том же. И раз мы не можем ничего придумать, потому что нам и без того хорошо То в этой глупости и есть счастье.
Лучшие Цитаты про необычное подобрал Цитатикс. Собрали их 205 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Господь в своей бесконечной милости сделал все нужное простым, а все сложное ненужным. (В жизни замечательно устроено: вещи нужные не сложны, а вещи сложные не нужны.)
Автор
Источник
- Вадим Демчог. Самоосвобождающаяся игра (2) Apply Вадим Демчог. Самоосвобождающаяся игра filter
- Гавриил Николаевич Троепольский. Белый Бим Черное Ухо (2) Apply Гавриил Николаевич Троепольский. Белый Бим Черное Ухо filter
- Евгений Шварц. Повесть о молодых супругах (2) Apply Евгений Шварц. Повесть о молодых супругах filter
- Елена Котова. Третье яблоко Ньютона (2) Apply Елена Котова. Третье яблоко Ньютона filter
- Макс Фрай. Книга для таких, как я (2) Apply Макс Фрай. Книга для таких, как я filter
- С глаз долой - из чарта вон (Music and Lyrics) (2) Apply С глаз долой - из чарта вон (Music and Lyrics) filter
- Святые из Бундока / Святые из трущоб (The Boondock Saints) (2) Apply Святые из Бундока / Святые из трущоб (The Boondock Saints) filter
- Харуки Мураками. Мой любимый sputnik (2) Apply Харуки Мураками. Мой любимый sputnik filter
- Diamond Ace. Майнд Манифест (1) Apply Diamond Ace. Майнд Манифест filter
- Акаги, легенда маджонга (Touhai Densetsu Akagi: Yami ni Maiorita Tensai) (1) Apply Акаги, легенда маджонга (Touhai Densetsu Akagi: Yami ni Maiorita Tensai) filter
- Александра Лисина. Слово Ишты. Книга 2;Гайдэ (1) Apply Александра Лисина. Слово Ишты. Книга 2;Гайдэ filter
- Андрей Шляхов. Доктор Данилов в роддоме, или Мужикам тут не место (1) Apply Андрей Шляхов. Доктор Данилов в роддоме, или Мужикам тут не место filter
- Артур Панов (1) Apply Артур Панов filter
- Ватари Ватару. Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман (1) Apply Ватари Ватару. Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман filter
- Виталий Гладкий. Обречённый убивать (1) Apply Виталий Гладкий. Обречённый убивать filter
- Генри Джеймс. Женский портрет (1) Apply Генри Джеймс. Женский портрет filter
- Даррен Шен. Цирк уродов (1) Apply Даррен Шен. Цирк уродов filter
- Дарья Донцова. Любимые забавы папы Карло (1) Apply Дарья Донцова. Любимые забавы папы Карло filter
- Девушка с татуировкой дракона (The Girl with the Dragon Tattoo) (1) Apply Девушка с татуировкой дракона (The Girl with the Dragon Tattoo) filter
- Десятое королевство (The 10th Kingdom) (1) Apply Десятое королевство (The 10th Kingdom) filter
- Джеймс Морроу. Единородная дочь (1) Apply Джеймс Морроу. Единородная дочь filter
- Джерард Артур Уэй (1) Apply Джерард Артур Уэй filter
- Дмитрий Блейк. Пыльца фей;Майкл Уотерс (1) Apply Дмитрий Блейк. Пыльца фей;Майкл Уотерс filter
- Дэн Уэллс. Я - не серийный убийца (1) Apply Дэн Уэллс. Я - не серийный убийца filter
- Жизнь на Марсе (Life on Mars) (1) Apply Жизнь на Марсе (Life on Mars) filter
- Иннокентий Смоктуновский. Быть! (1) Apply Иннокентий Смоктуновский. Быть! filter
- Исходный код (Source Code);Контролёр (1) Apply Исходный код (Source Code);Контролёр filter
- Клайв Стэйплз Льюис. Племянник чародея (1) Apply Клайв Стэйплз Льюис. Племянник чародея filter
- Мастера секса (Masters of Sex) (1) Apply Мастера секса (Masters of Sex) filter
- Милан Кундера. Шутка (1) Apply Милан Кундера. Шутка filter
- Молокососы (Skins) (1) Apply Молокососы (Skins) filter
- Надея Ясминска (1) Apply Надея Ясминска filter
- Паскаль Брюкнер. Похитители красоты (1) Apply Паскаль Брюкнер. Похитители красоты filter
- Повесть о молодых супругах (1) Apply Повесть о молодых супругах filter
- Пёс (Легенды Про...CENTR) - Мне незачем (1) Apply Пёс (Легенды Про...CENTR) - Мне незачем filter
- С нуля: Пособие по выживанию в альтернативном мире (Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu);Вильгельм ван Астреа (1) Apply С нуля: Пособие по выживанию в альтернативном мире (Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu);Вильгельм ван Астреа filter
- Святой дозор (Miracles) (1) Apply Святой дозор (Miracles) filter
- Слова Ванталы (1) Apply Слова Ванталы filter
- Соня Шаталова (1) Apply Соня Шаталова filter
- Стивен Кинг (1) Apply Стивен Кинг filter
- Таити Ямада. Лето с чужими (1) Apply Таити Ямада. Лето с чужими filter
- Торнтон Уайлдер. День Восьмой (1) Apply Торнтон Уайлдер. День Восьмой filter
- Уильям Сомерсет Моэм (1) Apply Уильям Сомерсет Моэм filter
- Устимов Александр Фролович (1) Apply Устимов Александр Фролович filter
- Фаина Георгиевна Раневская (1) Apply Фаина Георгиевна Раневская filter
- Эвклид (Евклид) (1) Apply Эвклид (Евклид) filter
- Элизабет Гаскелл. Север и Юг (1) Apply Элизабет Гаскелл. Север и Юг filter
- Юрий Татаркин (1) Apply Юрий Татаркин filter
- Юстейн Гордер. Апельсиновая девушка (1) Apply Юстейн Гордер. Апельсиновая девушка filter
- Ямамото Цунэтомо. Хагакурэ (1) Apply Ямамото Цунэтомо. Хагакурэ filter