— Я хотел бы получить в подарок карманную машину времени. Чтобы она могла отправить меня и в прошлое, и в будущее, и в миры, которые еще не открыты. Чтобы я забыл, кто я на самом деле, и мог стать кем угодно — рыцарем, пиратом, искателем приключений, укротителем чудовищ или космическим странником. И пусть каждый раз она переносит меня назад целым и невредимым. — Ладно, сходим в книжный магазин. Сам выберешь свою модель.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Лучшие Цитаты про пиратов
— У моего брата мозг ученого или истинного философа, но он предпочел стать детективом. Что можно заключить о его сердце? — Я не знаю. — Я тоже. Но сначала он хотел быть пиратом.
Сомалийские пираты потребовали оплату за постоянно проводимые ученья с военно-морскими силами различных стран.
- Немногие пираты доживают до старости. - Только умные.
Последние из кораблей сгорели у меня на глазах. И в момент триумфа… раздался окрик. Один корабль пытался уйти под завесой дыма. Смотрю, а в вороньем гнезде стоит молодой пират. Мальчишка. Он стоял там, в вороньем гнезде. Нахальным птенцом. Тогда и заработал прозвище, которое будет мучить меня до конца моих дней. «Джек Воробей».
А на борту сидит пират, Он курит крепкий самосад Он и начальник контрразведки, И народный депутат. Он может все, чего не можем мы, Пред ним трепещут все умы, Он может росчерком пера в июле вызвать Наступление зимы. Спасет он кума от кумы, Отдаст бомжу свои штаны, И невиновного отпустит, Если надо, из тюрьмы.
Он был младшим из шести детей в состоятельной семье. Богатство его семьи началось с того, что дед Боконона нашел спрятанное пиратами сокровище, стоившее четверть миллиона долларов. Сокровище, как предполагали, принадлежало Черной Бороде – Эдварду Тичу.
Хотел бы я быть пиратом, который грабит суда, пересекающие океан удовольствий!
— Что такое? У тебя руки трясутся? Вот что бывает, когда ты морально не готов. — Быть не готовой к чему? Убивать людей? Стать пиратом? — Нет! Рисковать своей жизнью.
— Если это тебя успокаивает, то мне тоже немного страшно.— Нет, это меня совсем не успокаивает.— А я думал, это то, о чем мечтают женщины.— О чем?— О мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости.— Да, но не тогда, когда за ними гонятся пираты… тогда они любят крутых вооруженных мужиков.
Все детки нарядно одеты и каждый костюмчику рад. Наташка — Лисичка, Андрюша — Зайчишка, а Коленька — храбрый пират.
— Ты пират?— Лицо знакомое я угрожал тебе прежде?— С пиратами якшаться против моих правил!— Из-за меня правилам изменять не стоит, позволь откланяться.
Хочу, чтобы нас с тобой поймали пираты, раздели догола, прижали лицом друг к другу и связали веревкой.
Стихи и символизм разделить нельзя. Так с давних пор повелось. Это как пираты и ром.
То, что вы способны говорить о сокровищах в окружении этих пиратов, говорит о вашей крайней глупости, граничащей со слабоумием. Как минимум.
Мы не бандиты! Мы благородные пираты!
— Вообще-то пираты мастера придумывать прозвища, но вот на название мест фантазии не хватает. Был у меня один старый матрос, у него не было обеих рук и глаз выколот. — И как вы его звали? — Джонни.
— Генри, трезубец отыскать невозможно. — Тебя я нашёл. — А это сказка. — Вроде сказок о вас с капитаном Джеком Воробьём? Разыщу его, он поможет... — Держись подальше от Джека! Да и вообще от морей. Ведёшь себя как... — Как пират? Я не отступлюсь. Я верну тебя домой!
Пираты не обязательно бегают по океанам и космосу с кинжалами, пистолетами, лазерлетами. Они встречаются где угодно. Бывает, младенец только доковылял до яслей, а уже пират: спешит отобрать у другого малыша игрушку. Бывает, пират в жизни никаких законов не нарушил, никого не ограбил и не убил, а в самом деле — там мысль украл, там слово зарезал, там чувство задушил, и вреда от него больше, чем от целого брига с пиратским флагом.
— Чего это вы так сдружились?! Все-таки мы враги!— Оставим эти условности! Пираты вольны делать все, что захотят!
Мы не бандиты! Мы благородные пираты!
— Здесь ведьма! И пират! У меня в лавке ведьма с пиратом! — Тебе сегодня везёт! Никто из вас четверых не видел мой банк?
— У моего брата мозг ученого или истинного философа, но он предпочел стать детективом. Что можно заключить о его сердце? — Я не знаю. — Я тоже. Но сначала он хотел быть пиратом.
Ты такой очаровательный, когда тебе что-то нужно. Пираты Карибского моря: На странных берегах
— Что такое? У тебя руки трясутся? Вот что бывает, когда ты морально не готов. — Быть не готовой к чему? Убивать людей? Стать пиратом? — Нет! Рисковать своей жизнью.
Лучшие Цитаты про пиратов подобрал Цитатикс. Собрали их 74 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
С тех пор, когда я тосковал, Когда мне тяжко было, Когда я пальцем попадая Нечаянно в чернила, Когда не с той ноги башмак Пытался натянуть, Когда отчаянье и мрак Мне наполняли грудь, Я плакал громко на весь дом И вспоминался мне Старик, с которым был знаком Я некогда в краю родном, Что был таким
Автор
Источник
- Джеймс Барри. Питер Пэн (2) Apply Джеймс Барри. Питер Пэн filter
- Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) (2) Apply Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) filter
- Планета сокровищ (Treasure Planet) (2) Apply Планета сокровищ (Treasure Planet) filter
- Харуки Мураками. Кафка на пляже (2) Apply Харуки Мураками. Кафка на пляже filter
- One Piece (1) Apply One Piece filter
- StarCraft 2: Wings of Liberty (1) Apply StarCraft 2: Wings of Liberty filter
- Аркадий и Борис Стругацкие. Экспедиция в преисподнюю (1) Apply Аркадий и Борис Стругацкие. Экспедиция в преисподнюю filter
- Ван Пис (One Piece);Джимбей (1) Apply Ван Пис (One Piece);Джимбей filter
- Ван Пис (One Piece);Нами (1) Apply Ван Пис (One Piece);Нами filter
- Владимир Кунин. Иванов и Рабинович или "Ай гоу ту Хайфа!";Василий Иванов;Ши Го-сюн (1) Apply Владимир Кунин. Иванов и Рабинович или "Ай гоу ту Хайфа!";Василий Иванов;Ши Го-сюн filter
- Впритык (Due Date) (1) Apply Впритык (Due Date) filter
- Глухарь (1) Apply Глухарь filter
- Джеймс Риз. Досье Дракулы (1) Apply Джеймс Риз. Досье Дракулы filter
- Джонни Депп (1) Apply Джонни Депп filter
- Джордж Мартин. Игра престолов (1) Apply Джордж Мартин. Игра престолов filter
- Игра престолов (1) Apply Игра престолов filter
- Игра престолов (Game of Thrones);Давос Сиворт (1) Apply Игра престолов (Game of Thrones);Давос Сиворт filter
- Касл (1) Apply Касл filter
- Леонид Семенович Сухоруков (1) Apply Леонид Семенович Сухоруков filter
- Надея Ясминска (1) Apply Надея Ясминска filter
- Ольга Громыко. Космоэколухи;Теодор (1) Apply Ольга Громыко. Космоэколухи;Теодор filter
- Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales);Генри Тёрнер (1) Apply Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales);Генри Тёрнер filter
- Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End);Капитан Джек Воробей (1) Apply Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End);Капитан Джек Воробей filter
- Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) (1) Apply Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) filter
- Рыба без трусов (1) Apply Рыба без трусов filter
- Сара Дж. Маас. Право на месть (1) Apply Сара Дж. Маас. Право на месть filter
- Сергей Садов. Рыцарь ордена. Книга 2. Рыцарь двух миров (1) Apply Сергей Садов. Рыцарь ордена. Книга 2. Рыцарь двух миров filter
- Тайна третьей планеты (1) Apply Тайна третьей планеты filter
- Теория большого взрыва (The Big Bang Theory) (1) Apply Теория большого взрыва (The Big Bang Theory) filter
- Тёмный дворецкий: Глава об убийстве (Kuroshitsuji: Book of Murder);Артур Конан Дойл (1) Apply Тёмный дворецкий: Глава об убийстве (Kuroshitsuji: Book of Murder);Артур Конан Дойл filter
- Хорхе Букай, Сильвия Салинас. Любить с открытыми глазами (1) Apply Хорхе Букай, Сильвия Салинас. Любить с открытыми глазами filter
- Чудеса на виражах (TaleSpin);Дон Карнаж (1) Apply Чудеса на виражах (TaleSpin);Дон Карнаж filter
- Шерлок (Sherlock);Доктор Джон Ватсон (1) Apply Шерлок (Sherlock);Доктор Джон Ватсон filter
- Шесть дней, семь ночей (Six Days Seven Nights);Квинн Харрис (1) Apply Шесть дней, семь ночей (Six Days Seven Nights);Квинн Харрис filter