И с каждым днём будущее кажется чуть мрачнее, а вот прошлое, со всей грязью, что там была – светится всё ярче.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про прошлое
Раскапывание могил прошлого служит лишь благовидным предлогом для того, чтобы снять с себя ответственность за собственные поступки.
Нет, она ни разу не говорила с Роменом вот уже пол года... кроме того раза в прошлом месяце, по поводу забытого чемодана, который, как выяснилось, ему был дороже, чем чувство собственного достоинства...
Vkontakte.ruМоя страница - это образМои друзья - их мало здесьМои фотографии - прошлое, молодость..Мои видеозаписи - не везде.Мои аудиозаписи - вообще не в рифмуМои сообщения - это архив.Мои заметки - запись длиннаяМои группы - меня не спросивМои встречи - были все вечеромМои новости - не про меняМои настройки - мной не замеченыПредложения - день ото дняПриложения - вовсе не ставилисьОбъявления - было одно...Радио - некогда было настраиватьЯ Вконтакте - и Вы заодно!
Многие полагают, что испытания этой жизни — непременно расплата за прошлые грехи. Но разве металл в горне раскаляют потому, что он нагрешил и должен быть наказан? Не делают ли это для того, чтобы улучшить свойства материала?
— Нам сказали, у вас богатое прошлое. — Да, я тоже читал об этом в газетах.
Раздираемый двумя ностальгиями, каждая из которых отражалась в другой, как в зеркале, он потерял свое чудесное ощущение ирреальности и дошел до того, что стал советовать им всем уехать из Макондо, забыть все, чему он учил их, о мире и человеческих душах, послать в задницу Горация и всюду, где бы они ни оказались, всегда помнить, что прошлое — ложь, что у памяти нет путей назад, что все прежние весны ушли безвозвратно и что самая безрассудная и упорная любовь — всего-навсего преходящая истина.
Тот, кто не понял ошибок в прошлом, обречён на их повторение.
— Я живу так долго, что видел как будущее становится прошлым…
Если сложить тёмное прошлое со светлым будущим,получится серое настоящее
У нее появилась эта цель и ее жизнь больше не была чередой серых будней, дорогой ведущей в никуда. И ради того, чтобы больше никогда не возвращаться в те унылые, безрадостные дни, которыми было наполнено ее прошлое, она была готова сделать все возможное.
О, это Прошлое!Оно стоит перед глазами.Зачем же Прошлым называтьВсё то, что в нас и с нами?
Я парила в невесомости, я искала берег свой. Вел меня по краю пропасти за собою образ твой. В прошлое опять так хочу сбежать, нет дороги назад. Но куда идти не знаю, в этом ты виноват.
Посмотрите сколько несчастных, сколько трагедий. Люди слепы, не сознают, что Юг обречен. Он уже стоит на коленях и ему не подняться никогда. Юг... Старый Юг будет жить только в воспоминаниях. Дело, живущих прошлым — умирает на глазах.
Я допиваю остывший чай. Он потерял свой вкус как и наше с тобой Прошлое. Я не забуду тебя, знай Я не забуду тебя, мой хороший Наш город тесен, вполне возможно Ещё шепну тебе: «вспоминай»
Безрассудство любви в том, что любящий стремится, чтобы дни ожидания поскорее прошли и пропали.
О, это Прошлое! Оно стоит перед глазами. Зачем же Прошлым называть Всё то, что в нас и с нами?
И мы едва знакомы, но едины в мечтах. Работа начата — я посылаю строки в наш чат. Трилогия, не спи, и уже нет расстояний. Грани стираются в пыль и сны становятся явью, Мелкой рябью на сердце остатки прошлых волнений... Осень сочится вовнутрь, что-то меняя во мне. Даст Бог мудрости — здесь, на моих перекрестках, В опору светлые взгляды, там где опасно и скользко. Снова уверенный шаг навстречу к новым высотам, Я покидаю прошлое, оставив свой сон там.
Прошлое мертво и занесено пылью.
Одна из причин, по которой в прошлые годы мне начала нравиться свалка, была та, что она никогда не остается прежней, она движется как нечто огромное и живое, расползаясь как громадная амеба, поглощая землю и мусор.
А как могут эти два понятия времени, прошлое и будущее, существовать, когда прошлого уже нет, а будущего еще нет? Но если бы настоящее оставалось настоящим и не уходило в прошлое, то это уже не было бы настоящим, а вечностью. С другой стороны, никогда не было такого времени, когда времени не было. Но если настоящее существует для того, чтобы стать прошлым, как мы можем говорить, что оно вообще существует, если сама его суть вскоре утрачивается? Или мы должны утверждать, что время существует только потому, что оно стремится исчезнуть? Совершенно ясно, что прошлое и будущее вообще не существует. Прошлое не существует, потому что его уже нет. А будущее не существует, потому что оно еще не возникло. Должен ли я поэтому говорить, что существует только одно время — настоящее? Или мы должны утверждать что существует три различных времени? А именно: настоящее прошедшего, настоящее настоящего и настоящее будущего. Время, которое я могу пережить — настоящее время.
Нужно научиться (мне) жить любовным настоящим человека, как его любовным прошлым.
— У тебя сильная депрессия? — Вообще нету. — Ты симулировал рак! — Любопытно было попробовать. — Героин — тоже любопытно? — Ещё чего! Помню прошлое Рождество!
Забудь о будущем, пожертвуй мечтами, а оставшись один с глубоким отчаянием, ускользни от прошлого, сразись с реальностью и никогда не забывай о достоинстве. Все именно так, Господин. Это душа, которой я хочу овладеть.
Совершенно незнакомые люди вызывают у меня противоречивые чувства. Одни — ужасно раздражают, к другим, наоборот, испытывают щемящую нежность. Меня, определённо, что-то связывало с ними в прошлой жизни.
Лучшие Цитаты про прошлое подобрал Цитатикс. Собрали их 3873 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
— Слишком короткий срок для любого заражения; я подумал, что ЦКЗ лучше отойти на второй план... — Я согласен. — Правда, что ли? — Разумеется. — Как часто вы трогаете свое лицо? — Что? — В течении дня... Как часто? — Я не знаю. Один раз в час... — Каждые три минуты.
Автор
Источник
- Анна Михайловна Островская (13) Apply Анна Михайловна Островская filter
- Эльчин Сафарли. Если бы ты знал... (9) Apply Эльчин Сафарли. Если бы ты знал... filter
- Владимир Борисов (8) Apply Владимир Борисов filter
- Мне тебя обещали (8) Apply Мне тебя обещали filter
- Айшек Норам (7) Apply Айшек Норам filter
- Аль Квотион. Запчасть Импровизации (7) Apply Аль Квотион. Запчасть Импровизации filter
- Ватари Ватару. Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман (7) Apply Ватари Ватару. Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман filter
- Роман Подзоров (7) Apply Роман Подзоров filter
- Владимир Леонтьевич Гавеля. Отзвуки житейской мудрости (6) Apply Владимир Леонтьевич Гавеля. Отзвуки житейской мудрости filter
- Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (6) Apply Дэниел Киз. Цветы для Элджернона filter
- Эльчин Сафарли. Мне тебя обещали (6) Apply Эльчин Сафарли. Мне тебя обещали filter
- Айрис Мердок. Чёрный принц (5) Apply Айрис Мердок. Чёрный принц filter
- Альбер Камю. Счастливая смерть (5) Apply Альбер Камю. Счастливая смерть filter
- Вечность (Forever) (5) Apply Вечность (Forever) filter
- Георгий Александров (5) Apply Георгий Александров filter
- Если бы ты знал... (5) Apply Если бы ты знал... filter
- Жан-Поль Сартр. Тошнота (5) Apply Жан-Поль Сартр. Тошнота filter
- Кодекс Бусидо (5) Apply Кодекс Бусидо filter
- Леонид Семенович Сухоруков (5) Apply Леонид Семенович Сухоруков filter
- Наруто: Ураганные хроники (Naruto: Shippûden) (5) Apply Наруто: Ураганные хроники (Naruto: Shippûden) filter
- Пауло Коэльо. Победитель остаётся один (5) Apply Пауло Коэльо. Победитель остаётся один filter
- Сплетница (Gossip Girl) (5) Apply Сплетница (Gossip Girl) filter
- Эльчин Сафарли. ...нет воспоминаний без тебя (5) Apply Эльчин Сафарли. ...нет воспоминаний без тебя filter
- Эльчин Сафарли. Я вернусь (5) Apply Эльчин Сафарли. Я вернусь filter
- Аид аль-Карни. Не грусти! Рецепты счастья и лекарство от грусти (4) Apply Аид аль-Карни. Не грусти! Рецепты счастья и лекарство от грусти filter
- Амадеу Инасиу ди Алмейда Праду. Золотых слов мастер (4) Apply Амадеу Инасиу ди Алмейда Праду. Золотых слов мастер filter
- Анхель де Куатье. Исповедь Люцифера (4) Apply Анхель де Куатье. Исповедь Люцифера filter
- Валентин Домиль (4) Apply Валентин Домиль filter
- Грегори Дэвид Робертс. Шантарам (4) Apply Грегори Дэвид Робертс. Шантарам filter
- Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец (4) Apply Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец filter
- Джордж Оруэлл. 1984 (4) Apply Джордж Оруэлл. 1984 filter
- Когда плачут цикады (Higurashi no Naku Koro Ni) (4) Apply Когда плачут цикады (Higurashi no Naku Koro Ni) filter
- Месть (Revenge) (4) Apply Месть (Revenge) filter
- Михаил Юрьевич Лермонтов (4) Apply Михаил Юрьевич Лермонтов filter
- Омар Хайям (4) Apply Омар Хайям filter
- Сверхъестественное (Supernatural) (4) Apply Сверхъестественное (Supernatural) filter
- Чак Паланик. Удушье (4) Apply Чак Паланик. Удушье filter
- Элизабет Костова. Историк (4) Apply Элизабет Костова. Историк filter
- Вспомнить все (Total Recall) (2012) (3) Apply Вспомнить все (Total Recall) (2012) filter
- Давид Фонкинос. Нежность (3) Apply Давид Фонкинос. Нежность filter
- Михаил Мамчич (3) Apply Михаил Мамчич filter
- Олег Рой. Мужчина в окне напротив (3) Apply Олег Рой. Мужчина в окне напротив filter
- Оскар Уайльд. Идеальный муж (3) Apply Оскар Уайльд. Идеальный муж filter
- Робин Шарма. Монах, который продал свой «Феррари» (3) Apply Робин Шарма. Монах, который продал свой «Феррари» filter
- Романтический эгоист (3) Apply Романтический эгоист filter
- Сергей Лукьяненко. Императоры иллюзий (3) Apply Сергей Лукьяненко. Императоры иллюзий filter
- Трушин Игорь (3) Apply Трушин Игорь filter
- Фредерик Бегбедер. Windows on the World (3) Apply Фредерик Бегбедер. Windows on the World filter
- Чарльз Диккенс. Большие надежды (3) Apply Чарльз Диккенс. Большие надежды filter
- Ямамото Цунэтомо. Хагакурэ (3) Apply Ямамото Цунэтомо. Хагакурэ filter