Между тем любовь юношей по большей части есть не любовь, но похоть, конечная же цель похоти есть насыщение, и, достигнув ее, она сходит на нет, а то, что казалось любовью, принуждено возвратиться вспять, ибо оно не в силах перейти предел, положенный самою природою и которого истинная любовь не знает, — словом, как скоро дон Фернандо насладился поселянкою, страсть его охладела и пыл его угас.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про дон
Баффи: Дон сказала.. Дон считает.. что Спайк влюблён в меня Ксандер (смеётся) Баффи: Ксандер это не шутка! Ксандер (всё ещё смеётся): надеюсь, так гораздо смешнее
Меня настолько сильно беспокоит судьба моих ближних, — продолжал дон Хуан, — что я и пальцем не пошевелю ради одного из них. Я просто не буду знать, что делать. И меня всегда будет грызть мысль, что своими подарками я навязываю им свою волю.
Сэр? Сэр звучит слишком прилично. Зови меня Дон!
— Его уже не переделаешь. Дон Кихот. — Знаете, Дон Кихот был хорошим человеком, а у вас, кажется, удивительно тонкий слух. — Да, я пела когда-то.
— Дон Сальвадор, на сцену!— Дон Сальвадор всегда на сцене!
— Но ведь Дон Педро умер! — Мнда? Какая неприятность
— Смерть — наш вечный попутчик, — сказал Дон Хуан предельно серьезным тоном. — Она всегда находится слева от нас на расстоянии вытянутой руки. Когда ты ждал, глядя на белого сокола, она наблюдала за тобой и что то шепнула тебе на ухо, и ты ощутил ее холод, так же как ощутил его сегодня. Она всегда за тобой наблюдала. И будет наблюдать, пока не настанет день, когда она похлопает тебя по плечу.
И это всё!.. Мне часто птицы пели, Что чары спали, враг повержен злобный, Светлеет за решеткою оконной - Разбуженная сходит по ступеням, Держа свечу, и пятятся драконы, Бегут от света с яростным шипеньем И под землей, обламывая крылья, Скребя когтями, воют от бессилья… И что ж? — поют певуньи о желанном, Садясь на щит мой, но душа не рада И чувствует, привыкшая к обманам, Что песни лгут — а нам потребна правда И нам за нею гнаться, Дон Кихотам, Навстречу копьям, ядам и тенетам!..
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Матер (Джон Донн)
7 ноября 1960 года Че Гевару пригласили на парад на Красную площадь. Он был наслышан об этой церемонии, видел ее на экранах кинотеатров и теперь волновался. Так как он являлся гостем Министерства внешней торговли, ему отвели место на гранитных трибунах недалеко от Исторического музея. Я мерз рядом с ним. Вдруг к нам прибежал запыхавшийся сотрудник аппарата ЦК и сказал, что Хрущев приглашает Че Гевару подняться на трибуну Мавзолея. Че отказался, считая, что по рангу он не достоин стоять рядом с «небожителями», полагая, что на Мавзолей должны подниматься или главы правительств, или лидеры братских партий. Посланец ушел, но спустя некоторое время он возвратился с категорическим приглашением-приказом подняться на Мавзолей. Гевара подчинился. Мне запомнилось его посещение одного советского дома. Большинство из нас жило в коммунальных квартирах, не пригодных для приема гостей.
Редко кто задумывается, шагая по тернистому пути к получению желаемого, а так ли оно ему нужно. — Дон Маркиз.
сонмне приснился было сон.две свечи горели в нем и их пламя так красиво сплеталось нежным кружевом.они горели для когото комуто освещали путь.и пусть над ними мгла сомкнулась они останутся вдвоем. ведь их огонь так ярко пылает в небе голубом ине страшны им бури вьюги они друг друга заслоня порйдут ту жизнь какая им дона.а знаешь я вдруг понела что эти свечи ты да я.
Зло неистребимо. Никакой человек не способен уменьшить его количество в мире. Он может несколько улучшить свою собственную судьбу, но всегда за счет ухудшения судьбы других. И всегда будут короли, более или менее жестокие, бароны, более или менее дикие, и всегда будет невежественный народ, питающий восхищение к своим угнетателям и ненависть к своему освободителю. И все потому, что раб гораздо лучше понимает своего господина, пусть даже самого жестокого, чем своего освободителя, ибо каждый раб отлично представляет себя на месте господина, но мало кто представляет себя на месте бескорыстного освободителя. Таковы люди, дон Румата, и таков наш мир.
Со всем тем надобно тебе знать, Панса, — заметил Дон Кихот, — что нет такого несчастья, которого не изгладило бы из памяти время, и нет такой боли, которой не прекратила бы смерть.
Никогда не покупайте любовь, потому что любовь - это дар... (Из несказанного Дон Жуаном)
Чтение сделало Дон Кихота рыцарем, а вера в прочитанное сделала его сумасшедшим.
О хамстве своей природы: Никогда не радовалась цветам в подарок и если покупала когда-нибудь цветы, то или во имя чье-нибудь (фиалки — Парма — Герцог Рейхштадтский и т. д.) или тут же, не донеся до дому, заносила кому-нибудь. Цветы в горшке надо поливать, снимать с них червей, больше пакости, чем радости, цветы в стакане — так как я непременно позабуду переменить воду — издают отвратительный запах и, выброшенные в печку (всё бросаю в печь!), не горят. Если хотите мне сделать радость, пишите мне письма, дарите мне книжки про всё, кольца — какие угодно — только серебряные и большие! — ситчику на платье (лучше розового!) — только, господа, не цветы!
К семидесяти годам, если человек не становится реалистом – он или неисправимый поэт-романтик или неизлечимый Дон Кихот.
Президент и премьер заходят в аптеку.Президент:- Два г@@дона.Аптекарь:- Я вижу. Покупать что-нибудь будете?
— Дон Сальвадор, на сцену! — Дон Сальвадор всегда на сцене!
— Донна, я его не знаю совсем, но, похоже, что Даг – козёл. — Но он был моим козлом.
Ада сама понимала, что лишена некротического обаяния Кристофа, снежной красоты Доны, опасной привлекательности Кэтрин и даже магнетизма её собственного учителя. Но это не огорчало девушку. Зато с ней всем было легко, уютно, комфортно. Её общество расслабляло и успокаивало. Как говорил когда-то Вольфгер — у Смерти много обличий. Одно из них — милая женщина, приносящая утешение и покой...
— Донни? — Да. — Тут фашистик хочет умереть за Германию уважь его.
Итак, Сервантес писал, Дон Кихот жил, а я читал, и у всех троих была одна задача: повернуться спиной к окружающей действительности и создать параллельный мир, что позволил бы на смену мрачному создать более привлекательное время, весёлое, романтичное, полное приключений. Когда намерения совпадают, когда трое — автор, его герой и читатель — настроены одинаково, книга обретает завершенность и может всё.
Лучшие Цитаты про дон подобрал Цитатикс. Собрали их 140 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
— Господи, тебя что, весь день убивать придется?— А что, тебе некогда? Если ты спешила, могла бы убить меня ещё в поле.— Но мы же едва познакомились. Я психопатка, а не грубиянка.
Автор
Источник
- Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (6) Apply Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский filter
- Дон. Главарь мафии 2 (Don 2) (3) Apply Дон. Главарь мафии 2 (Don 2) filter
- Аркадий и Борис Стругацкие. Трудно быть богом (2) Apply Аркадий и Борис Стругацкие. Трудно быть богом filter
- Марио Пьюзо. Крестный отец (2) Apply Марио Пьюзо. Крестный отец filter
- Авдеева Анна (1) Apply Авдеева Анна filter
- Александр Сергеевич Пушкин. Каменный гость (1) Apply Александр Сергеевич Пушкин. Каменный гость filter
- Александр Сергеевич Пушкин. О Сальери (1) Apply Александр Сергеевич Пушкин. О Сальери filter
- Алексей Атеев. Бешеный (1) Apply Алексей Атеев. Бешеный filter
- Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова. Основатель (1) Apply Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова. Основатель filter
- Амели (Le Fabuleux Destin d'Amelie Poulain) (1) Apply Амели (Le Fabuleux Destin d'Amelie Poulain) filter
- Амели (Le Fabuleux Destin d’Amelie Poulain) (1) Apply Амели (Le Fabuleux Destin d’Amelie Poulain) filter
- Андрей Шум. Веллоэнс. Восхождение (1) Apply Андрей Шум. Веллоэнс. Восхождение filter
- Антонио Мачадо. Хуан де Майрена. Изречения, шутки, замечания и воспоминания апокрифического профессора (1) Apply Антонио Мачадо. Хуан де Майрена. Изречения, шутки, замечания и воспоминания апокрифического профессора filter
- Валентин Грудев (1) Apply Валентин Грудев filter
- Валентин Домиль (1) Apply Валентин Домиль filter
- Владимир Борисов (1) Apply Владимир Борисов filter
- Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет (1) Apply Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет filter
- Георгий Александров (1) Apply Георгий Александров filter
- Дети Дон Кихота;Вера Бондаренко (1) Apply Дети Дон Кихота;Вера Бондаренко filter
- До свидания, унылый учитель (Sayonara Zetsobou Sensei) (1) Apply До свидания, унылый учитель (Sayonara Zetsobou Sensei) filter
- Дон Жуан де Марко (Don Juan DeMarco) (1) Apply Дон Жуан де Марко (Don Juan DeMarco) filter
- Дон Сезар де Базан (1989) (1) Apply Дон Сезар де Базан (1989) filter
- Дон Хосе (1) Apply Дон Хосе filter
- Дон. Главарь мафии (Don) (1) Apply Дон. Главарь мафии (Don) filter
- Донни Дарко (Donnie Darko);Элизабет Дарко (1) Apply Донни Дарко (Donnie Darko);Элизабет Дарко filter
- Игорь Карпов (1) Apply Игорь Карпов filter
- Изабелла (Isabel) (1) Apply Изабелла (Isabel) filter
- Ишхан Геворгян (1) Apply Ишхан Геворгян filter
- Как я встретил вашу маму (1) Apply Как я встретил вашу маму filter
- Карлос Кастанеда. Огонь изнутри (Внутренний огонь) (1) Apply Карлос Кастанеда. Огонь изнутри (Внутренний огонь) filter
- Карлос Руис Сафон. Тень ветра (1) Apply Карлос Руис Сафон. Тень ветра filter
- Костюмы в законе / Форс-мажоры (Suits);Донна Полсен (1) Apply Костюмы в законе / Форс-мажоры (Suits);Донна Полсен filter
- Майя Рогова (1) Apply Майя Рогова filter
- Марина Ивановна Цветаева (1) Apply Марина Ивановна Цветаева filter
- Марио Пьюзо (1) Apply Марио Пьюзо filter
- Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский;Дон Кихот (1) Apply Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский;Дон Кихот filter
- Михаил Генин (1) Apply Михаил Генин filter
- Моя жизнь без меня (My Life Without Me) (1) Apply Моя жизнь без меня (My Life Without Me) filter
- Нил Гейман. Американские боги (1) Apply Нил Гейман. Американские боги filter
- Обинякин Павел (1) Apply Обинякин Павел filter
- Поручик Голицын (1) Apply Поручик Голицын filter
- Призраки бывших подружек (Ghosts of Girlfriends Past);Пол Мид;Дениз (1) Apply Призраки бывших подружек (Ghosts of Girlfriends Past);Пол Мид;Дениз filter
- С огоньком (Ball of Fire);«Пупсик» О'Шей (1) Apply С огоньком (Ball of Fire);«Пупсик» О'Шей filter
- Стендаль. Пармская обитель (1) Apply Стендаль. Пармская обитель filter
- Твин Пикс (1) Apply Твин Пикс filter
- Твин Пикс (Twin Peaks);Донна Хейворд (1) Apply Твин Пикс (Twin Peaks);Донна Хейворд filter
- Федерико Гарсиа Лорка (1) Apply Федерико Гарсиа Лорка filter
- Франческо Пикколо. Минуты будничного счастья (1) Apply Франческо Пикколо. Минуты будничного счастья filter
- Шоу 70-х (That '70s Show);Донна Пинсиотти (1) Apply Шоу 70-х (That '70s Show);Донна Пинсиотти filter
- Штамм (The Strain);Нора Мартинес (1) Apply Штамм (The Strain);Нора Мартинес filter