— Просто мы с вами по-разному устроены. Я все-таки механик-самоучка, поэтому ощущения мои, как правило, возникают вместо выводов. А вы — полицейский инспектор. У вас ощущения возникают в результате выводов, когда выводы вас не удовлетворяют. Когда они вас обескураживают.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про полицейских
Затем в комнату швырнули Дона, изломанного и избитого. Дон сел рядом со мной на скамейке, спрятав ладонями лицо. Сначала я заметил кровь на его руках, но потом увидел, что она течёт из его носа и довольно сильно распухшего рта. Он, очевидно, поскользнулся на чём-то и свалился с лестницы. Такое часто случается в полицейском участке в Стоуки с чёрными парнями.
— Знаешь, что самое трудное в работе полицейского? — Да, объяснять жене, почему ей надо принимать антибиотики из-за твоей инфекции.
— Она стоит миллион долларов!— И охраняют ее миллион полицейских: по одному полицейскому на доллар. Меня такой валютный курс не устраивает.
Все дело в том, — думал Нехлюдов, — что люди эти признают законом то, что не есть закон, и не признают законом то, что есть вечный, неизменный, неотложный закон, самим Богом написанный в сердцах людей. От этого-то мне и бывает так тяжело с этими людьми, — думал Нехлюдов. — Я просто боюсь их. И действительно, люди эти страшные. Страшнее разбойников. Разбойник все-таки может пожалеть — эти же не могут пожалеть: они застрахованы от жалости, как эти камни от растительности. Вот этим-то они ужасны. Говорят, ужасны Пугачевы, Разины. Эти в тысячу раз ужаснее, — продолжал он думать.
- У него есть дочь! - У кого дочь? - У полицейского, который тебе физиономию разбил, у него есть дочь! - Я должен похитить ее? - Нет, конечно. Нам даже негде её спрятать…
Сегодня в мировой политике только один полицейский, зато много стукачей.
— В чем вы его обвините, сержант? — подал голос Сэм.— В попытке нападения на полицейского. Ты же сам видел ножи.— Но вы его тоже ударили.— Точно, а я и забыл. Значит, прибавим сопротивление при аресте.
— Из тебя бы вышел хороший полицейский!— По-твоему, это комплимент?!
«Пора начинать новую жизнь, – решила Трейси. – Но какую жизнь? Я была когда-то невинной, наивной жертвой. И до чего докатилась? Воровка — вот кто я такая. — Она вспомнила Джо Романо и Энтони Орсатти, и Перри Поупа, и судью Лоуренса. — Нет, я стала мстительницей — вот кем я стала. И, наверное, авантюристкой». Она обвела вокруг пальца полицейских, двоих профессиональных мошенников, обманщика-ювелира и дважды утащила драгоценности.
Полицейский: Из вас мог бы получиться неплохой преступник. Холмс: А из вас — неплохой полицейский.
() нравственность, проявляемая при отсутствии полицейского контроля, как-то более нравственна.
Копы всегда ищут странные совпадения, а когда находят, то человеку, случайно оказавшемуся в различных интересных местах, не избежать серьезного к себе отношения. Это верно даже для тех, кто имеет удостоверение полицейского и обладает на удивление чарующей, фальшивой улыбкой.
— Возвращаешься поздно, уходишь рано — Все полицейские уходят рано и приходят поздно. — И многие заканчиввают жизнь в одиночестве. Ты этого хочешь? — Я ничего не хочу. Я просто делаю свою работу.
Интуицию он не отвергал. Он понимал, что это часть нашей оснастки, что с ней связана восприимчивость, которую он ценил и в себе, и в других. Но понимал он и то, что она способна всех нас обращать в танцующих дервишей и что человек, который верит в правоту чего-либо лишь потому, что ощущает эту правоту нутром, не так уж далеко ушёл от человека, который верит в авторитет полицейской дубинки.
- Из тебя бы вышел хороший полицейский! - По-твоему, это комплимент?!
— Вы живёте в плохом районе?? — Не то слово. Однажды с нашей улицы угнали полицейскую машину с двумя полицейскими. В дом всё время лезут воры. Каждый раз, как я пытаюсь закрыть окно, прищемляю кому-нибудь пальцы.
— Из тебя бы вышел хороший полицейский! — По-твоему, это комплимент?!
— Ты хочешь взять полицейский участок?— Ты с ума сошел!— На кону 100 миллионов долларов.— Ну-ка повтори.— Я в деле.
Полицейский, не знающий сострадания, и психиатр, не знающий сочувствия, становятся машинами.
Лгать можно только любимой женщине и полицейскому, всем остальным нужно говорить правду.
Вы схожи с моим отцом, упокой, Господь его душу. Он тоже ждал сына, который пойдет по его стопам, станет полицейским, но родилась я. Мама отказалась от меня, когда узнала, что девочка. Родители развелись, и всю жизнь хвостики мне делал папа, покупал леденцы папа, и первое нижнее белье покупал мне папа. Я любила его больше жизни, но когда он умер, я увидела сон. Он стоял на коленях, целовал мне руки, и умолял жить.
— По статистике полицейские останавливают красные машины чаще, чем машины любого другого цвета. Не хочу проблем с копами.— Ладно, и какой же ты хочешь цвет?— Бледно синий цвет светового меча Люка СкайУокера. Ну, до того, как его оцифровали, конечно же.
- Вы отдаёте себе отчёт? Меня, первого полицейского Франции приняли за сумасшедшего! А если журналисты пронюхают? - Но знаете, господин комиссар, ведь при нашей работе лучше пусть думают, что вы сумасшедший, чем болван. - Да-да Но вам не грозит смирительная рубашка!
Матери, они вроде полицейских. Всегда верят худшему.
Лучшие Цитаты про полицейских подобрал Цитатикс. Собрали их 221 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Зло не испарится, если добро выпадет в осадок
Автор
Источник
- Анатолий Юркин (2) Apply Анатолий Юркин filter
- Антон Павлович Чехов. Палата №6 (2) Apply Антон Павлович Чехов. Палата №6 filter
- Бен Элтон. Второй Эдем (2) Apply Бен Элтон. Второй Эдем filter
- Грегори Дэвид Робертс. Шантарам (2) Apply Грегори Дэвид Робертс. Шантарам filter
- Денежный поезд (Money Train) (2) Apply Денежный поезд (Money Train) filter
- Джеффри Линдсей. Дремлющий демон Декстера (2) Apply Джеффри Линдсей. Дремлющий демон Декстера filter
- Ирвин Уэлш. На игле (2) Apply Ирвин Уэлш. На игле filter
- Крестный отец (The Godfather) (2) Apply Крестный отец (The Godfather) filter
- Лорел Гамильтон. Торговля кожей (2) Apply Лорел Гамильтон. Торговля кожей filter
- Марина и Сергей Дяченко. Долина совести (2) Apply Марина и Сергей Дяченко. Долина совести filter
- Роберт Бэнкс (Бэнкси) (2) Apply Роберт Бэнкс (Бэнкси) filter
- MOUNT SHOW (1) Apply MOUNT SHOW filter
- Александр Иванович Куприн. Яма (1) Apply Александр Иванович Куприн. Яма filter
- Бен Элтон. Второй Эдэм (1) Apply Бен Элтон. Второй Эдэм filter
- Гримм (Grimm) (1) Apply Гримм (Grimm) filter
- Девушка с татуировкой дракона (The Girl with the Dragon Tattoo) (1) Apply Девушка с татуировкой дракона (The Girl with the Dragon Tattoo) filter
- Детективное агенство Хаматора (Hamatora the Animation) (1) Apply Детективное агенство Хаматора (Hamatora the Animation) filter
- Дефективный детектив (1) Apply Дефективный детектив filter
- Джеймс Кэмерон (1) Apply Джеймс Кэмерон filter
- Джозеф Халлинан. Почему мы ошибаемся? Ловушки мышления в действии (1) Apply Джозеф Халлинан. Почему мы ошибаемся? Ловушки мышления в действии filter
- Джорди Риверс. Эра Одуванчиков;Джорди (1) Apply Джорди Риверс. Эра Одуванчиков;Джорди filter
- Дэн Уэллс. Мистер Монстр;Джон Уэйн Кливер (1) Apply Дэн Уэллс. Мистер Монстр;Джон Уэйн Кливер filter
- Ишхан Геворгян (1) Apply Ишхан Геворгян filter
- КВН;Парапапарам;Леонид Моргунов (1) Apply КВН;Парапапарам;Леонид Моргунов filter
- Компьютерщики (The IT Crowd);Рой Треннеман (1) Apply Компьютерщики (The IT Crowd);Рой Треннеман filter
- Кэти Летт. Мальчик, который упал на Землю (1) Apply Кэти Летт. Мальчик, который упал на Землю filter
- Лев Николаевич Толстой. Воскресение (1) Apply Лев Николаевич Толстой. Воскресение filter
- Михаил Задорнов (1) Apply Михаил Задорнов filter
- Настоящий детектив (True Detective) (1) Apply Настоящий детектив (True Detective) filter
- Нвер Симонян (1) Apply Нвер Симонян filter
- Николай Носов. Незнайка на Луне;Колосок (1) Apply Николай Носов. Незнайка на Луне;Колосок filter
- Ольга Громыко. Космопсихолухи (1) Apply Ольга Громыко. Космопсихолухи filter
- От заката до рассвета (From Dusk Till Dawn);Сет Гекко (1) Apply От заката до рассвета (From Dusk Till Dawn);Сет Гекко filter
- Полицейская академия 4: Гражданское патрулирование (Police Academy 4: Citizens On Patrol) (1) Apply Полицейская академия 4: Гражданское патрулирование (Police Academy 4: Citizens On Patrol) filter
- Помни меня (Remember Me) (1) Apply Помни меня (Remember Me) filter
- Прослушка (1) Apply Прослушка filter
- Ричард Докинз. Бог как иллюзия (1) Apply Ричард Докинз. Бог как иллюзия filter
- Саймон Хоук. Пятница, 13-е (1) Apply Саймон Хоук. Пятница, 13-е filter
- Сидни Шелдон. Если наступит завтра (1) Apply Сидни Шелдон. Если наступит завтра filter
- Смертельное оружие (Lethal Weapon);Роджер Мёрто (1) Apply Смертельное оружие (Lethal Weapon);Роджер Мёрто filter
- Сплетница (Gossip Girl);Селия "СиСи" Роудс (Celia «CeCe» Rhodes) (1) Apply Сплетница (Gossip Girl);Селия "СиСи" Роудс (Celia «CeCe» Rhodes) filter
- Стивен Фрай. Автобиография: Моав – умывальная чаша моя (1) Apply Стивен Фрай. Автобиография: Моав – умывальная чаша моя filter
- Томас Харрис. Красный Дракон (1) Apply Томас Харрис. Красный Дракон filter
- Трансформеры (The Transformers) (1) Apply Трансформеры (The Transformers) filter
- Тренировочный день (Training Day) (1) Apply Тренировочный день (Training Day) filter
- Уильям Голдинг. Повелитель мух (1) Apply Уильям Голдинг. Повелитель мух filter
- Уитни (1) Apply Уитни filter
- Хантер Томпсон. Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты (1) Apply Хантер Томпсон. Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты filter
- Эдуард Лабулэ. Зербино-нелюдим (1) Apply Эдуард Лабулэ. Зербино-нелюдим filter
- Элберт Грин Хаббард (1) Apply Элберт Грин Хаббард filter





