Еврейская религия — старое дерево, из ствола которого выросли две ветви, покрывшие собою всю землю, — я имею в виду магометанство и христианство. Или, лучше сказать, она — мать, породившая двух дочерей, которые нанесли ей множество ран.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про мат
Сын приезжает домой, и родитель расставляет свои сети. Старику — или старухе — нечего сказать сыну. Им и надо всего-навсего, чтобы ребенок посидел час-другой в кресле да лёг с ними спать под одной крышей. Это не любовь. Я не утверждаю, что нет такой вещи, как любовь. Я просто говорю о том, что отличается от любви, но иногда пользуется её именем. Вполне может статься, что без того, о чём я говорю, вообще бы не было никакой любви. Но само по себе это не любовь. Это в крови человека. Тяга к родной крови — это всем предопределено. Она и отличает человека от довольной твари. Когда вы рождаетесь, ваши отец и мать что-то теряют и лезут из кожи вон, чтобы это вернуть, а это и есть вы. Они знают, что всего им не вернуть, но постараются вернуть кусок побольше. И возвращение в лоно семьи, с обедом под кленами, очень похоже на ныряние в бассейн к осьминогам.
Дочь приходит домой с дискотеки. Мать возмущается: — В чем ты ходишь на танцы! Быстро одевайся и спать!
Ну что тут долго объяснять!? - Пора припомнить Кузьки мать!
И никто-то, никто-то не должен знать, что между мужем и женой происходит, коль они любят друг друга. И какая бы ни вышла у них ссора, мать родную, и ту не должны себе в судьи звать и один про другого рассказывать. Сами они себе судьи. Любовь — тайна божия и от всех глаз чужих должна быть закрыта, что бы там ни произошло. Святее от этого, лучше. Друг друга больше уважают, а на уважении много основано.
И все ж тоска неодолимая К тебе влечет: прими, прости. Не ты ль одна у нас родимая? Нам больше некуда идти. Так, во грехе тобой зачатые, Должны с тобою погибать Мы, дети, матерью проклятые И проклинающие мать.
— А что такое впе-ча-тли-тель-ный? — Мышке понадобилось целая минута чтобы выговорить такое длиннющее слово. — А это — мать опустила глаза и тихонько засмеялась. — Это значит ребенок.
Почитай братьев своих и сестер, не говори им ничего досадного и грубого, тем более не возносись перед ними, ибо рождены все вы одною утробою и вскормлены единою грудью; одна мать воспитала вас, и одни руки носили вас, и одинаково скорбела она сердцем своим обо всех вас и равно любила каждого из вас.
— Обезьяна чуть не убила клоуна, а это значит, что праздник не удался! — Лора права, я ужасная мать. — Смотри, я не специалист по воспитанию детей, я знаю только, что пока все другие дети бежали с воплями Мама!!!, Хуанита запрыгнула в надувной домик и закрылась в нем, а Силия притворилась мертвой.
— Ты даже не представляешь, во что влез. — О, Шекспира ставите! А мать твоя знает, на ком её Гобелен?
А мат – зубило русской речи!
Ты увеличиваешь громкость музыки, чтобы заглушить шум, другие увеличивают громкость, чтобы заглушить тебя. Ты снова увеличиваешь громкость. Все покупают стереосистемы побольше. Гонка звуковых вооружений. И ты не выиграешь количеством высоких частот. Дело не в качестве, дело в громкости. Дело не в музыке, дело в победе. Ты задаёшь тон соревнованию басовой линией. Ты содрогаешь окна. Ты забываешь про мелодию и выкрикиваешь слова. Ты срываешься на мат и смакуешь каждое слово. Ты доминируешь. Ведь дело — во власти.
Только в шахматах мат приносит удовольствие.
— Осторожен?! А была ли осторожна моя мать, ткнувшая меня вешалкой в сердце, еще когда я был в ее утробе?!
Каждому мужчине нужны в жизни три женщины: мать, жена и ещё хотя бы одна, считающая его мужчиной.
Мать разрывалась между двумя правдами. Ведь у детей своя правда — неискушённая, одномерная, а у неё своя, житейская, слишком обнажённая, мрачная и всеохватная, чтобы открыть её милым несмышлёным созданиям, которые с заливистым смехом бегут в развивающихся ситцевых платьицах навстречу своему десятилетнему миру.
— Токен, принеси бас-гитару! — У меня нет бас-гитары. — Ты же чёрный, у тебя в подвале есть бас-гитара! [Токен с удивлением обнаруживает бас-гитару у себя в подвале] — Токен, сыграй че-нибудь! — Я не умею играть на бас-гитаре. — Ты же чёрный, ты умеешь играть на бас-гитаре! — Меня тошнит от твоих стереотипов! [Токен, пытаясь взять пару нот, с ходу проигрывает сложную бас-партию] — Твою мать!
Кондо: Кто я? Мне кажется, что я был кем-то защищающим Землю. Гинтоки: Не придумывай себе воспоминаний! Кацура: Какое совпадение! Мне тоже кажется, что я боролся за мир на Земле! Кондо: Похоже, мы с тобой поладим. Гинтоки: Совпадение, мать вашу! Вы два заклятых врага! Кацура: Возможно, мы были товарищами… Кондо: Если подумать, твое лицо мне кажется знакомым. Как-будто я за тобой постоянно следовал… Шинпачи: Эй, эй! Как-будто бы этим двум идиотам амнезия очень нравится…
— матросы знают, что лучше всего в такую погоду? нет, эти говнюки-матросы не знают! а в такую погоду лучше всего черешневый компот, потому как его одинаково вкусно и жрать, и блевать. запомните на всю жизнь. и потом блевать — это вам не еб**ься. тут надо уметь. кто же, мать вашу, блюет с наветренного борта?
Взаимный мат нивелирует социальное неравенство.
Даже когда мать смотрит на самого чудесного ребенка, не может избавиться от мысли: «когда он уже заснет»…
— Леонард, я заварил чай. — Я не хочу чай... — Я заварил его не тебе. Это мой чай! — А чего ж ты тогда про него речь завел? — Я подумал, что это хороший повод завязать разговор... — Хреновый, я скажу, повод. — Однако, мы говорим! Шах и мат!
Единственное, что интересует русского зрителя, — это чтобы кто-нибудь стоял на сцене и громко ругался матом.
Этимологический словарь неолохизмов -49Так называемые " неолохизмы " ( неологизм + лохануться при попытке считать всех за лохов ) (термин мой - Ю.С. ), то есть придуманные новые слова и фигуры речи, построенные по принципу оговорок по Фрейду, или старые слова и выражения, наполненные новым смыслом.___ 1. " Аврора " на рейде ( устроить кому-либо "Аврору" на рейде ) ___1.кремлевский эвфемизм к понятию " рейдерский захват власти или собственности " 2. российский вариант " политики канонерок " ( читай Мистралей )2. амфору подложить кому - либо___( нечестная амфора + подложить свинью кому-либо ) - 1. устроить кому- либо крупную неприятность, подведя его монастырь 2. пытаться впарить кому-либо фальшак 3. синоним - эвфимизм к путинскому же выражению " лепить кому-то горбатого"3. Байкалфинансгруппенфюрер___(Байкалфинансгруп + группенфюрер) - коррупционер из высших эшелонов власти 4.
Искусство страшно тем, что каждый смертный себя считает знатоком искусства. Не лезут ведь ни в химию невежды, ни в микробиологию, ни в кварки. Мать космонавта, сдерживая слёзы, - ну максимум, что может подсказать: «Будь осторожней в космосе, сыночек...» Но в живописи и в литературе специалисты все, кому не лень, все знают, как не надо, что не надо, хотя нельзя понять, что надо им.
Лучшие Цитаты про мат подобрал Цитатикс. Собрали их 1560 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
С возрастом начинаешь на все смотреть иначе. Огромное становится мелким.
Автор
Источник
- Сьюзан Форвард. Мужчины, которые ненавидят женщин, и женщины, любящие этих мужчин (9) Apply Сьюзан Форвард. Мужчины, которые ненавидят женщин, и женщины, любящие этих мужчин filter
- Владимир Борисов (7) Apply Владимир Борисов filter
- А. В. Иванов (5) Apply А. В. Иванов filter
- Леонид Семенович Сухоруков (4) Apply Леонид Семенович Сухоруков filter
- Одиннадцать минут (4) Apply Одиннадцать минут filter
- Stand Up (3) Apply Stand Up filter
- Александр Циткин (3) Apply Александр Циткин filter
- Валентин Домиль (3) Apply Валентин Домиль filter
- Валерий Афонченко (3) Apply Валерий Афонченко filter
- Ведьмы из Сугаррамурди (Las brujas de Zugarramurdi) (3) Apply Ведьмы из Сугаррамурди (Las brujas de Zugarramurdi) filter
- Константин Мадей (3) Apply Константин Мадей filter
- Люцифер (Lucifer) (3) Apply Люцифер (Lucifer) filter
- Марк Леви. Между небом и землёй (3) Apply Марк Леви. Между небом и землёй filter
- Стендап от Paramount Comedy (3) Apply Стендап от Paramount Comedy filter
- Юрий Татаркин (3) Apply Юрий Татаркин filter
- Александр Васильевич Суворов (2) Apply Александр Васильевич Суворов filter
- Альбер Камю. Чума (2) Apply Альбер Камю. Чума filter
- Анна Михайловна Островская (2) Apply Анна Михайловна Островская filter
- Асов Арсен (2) Apply Асов Арсен filter
- Большая перемена (2) Apply Большая перемена filter
- Виктор Астафьев. Прокляты и убиты (2) Apply Виктор Астафьев. Прокляты и убиты filter
- Владимир Леви. Лекарство от лени (2) Apply Владимир Леви. Лекарство от лени filter
- Владимир Леонтьевич Гавеля. Отзвуки житейской мудрости (2) Apply Владимир Леонтьевич Гавеля. Отзвуки житейской мудрости filter
- Гарри Поттер и Узник Азкабана (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) (2) Apply Гарри Поттер и Узник Азкабана (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) filter
- Георгий Александров (2) Apply Георгий Александров filter
- Джордж Мартин. Танец с драконами (2) Apply Джордж Мартин. Танец с драконами filter
- Доктор Хаус (House M.D.) (2) Apply Доктор Хаус (House M.D.) filter
- Евгения Гетманчук (2) Apply Евгения Гетманчук filter
- Иван Александрович Гончаров. Обыкновенная история (2) Apply Иван Александрович Гончаров. Обыкновенная история filter
- Исабель Альенде. Ева Луна (2) Apply Исабель Альенде. Ева Луна filter
- Кодекс Бусидо (2) Apply Кодекс Бусидо filter
- Любовь и предательство (Baghban) (2) Apply Любовь и предательство (Baghban) filter
- Мария Арбатова. Визит нестарой дамы (2) Apply Мария Арбатова. Визит нестарой дамы filter
- Марк Леви. Дети Свободы (2) Apply Марк Леви. Дети Свободы filter
- Милорад Павич. Ящик для письменных принадлежностей (2) Apply Милорад Павич. Ящик для письменных принадлежностей filter
- Олег Рой. Женщина и мужчина (2) Apply Олег Рой. Женщина и мужчина filter
- Отбросы / Плохие (Misfits) (2) Apply Отбросы / Плохие (Misfits) filter
- Патрик Редмонд. Все, что она хотела (2) Apply Патрик Редмонд. Все, что она хотела filter
- План Б (The Back-up Plan) (2) Apply План Б (The Back-up Plan) filter
- Повелитель Стихий (The Last Airbender) (2) Apply Повелитель Стихий (The Last Airbender) filter
- Поль Декурсель (2) Apply Поль Декурсель filter
- Роберт Пенн Уоррен. Вся королевская рать (2) Apply Роберт Пенн Уоррен. Вся королевская рать filter
- Светлячок (2) Apply Светлячок filter
- Суад. Сожженная заживо (2) Apply Суад. Сожженная заживо filter
- Теория большого взрыва (2) Apply Теория большого взрыва filter
- Хулио Кортасар. Книга Мануэля (2) Apply Хулио Кортасар. Книга Мануэля filter
- Цельнометаллическая оболочка (Full Metal Jacket) (2) Apply Цельнометаллическая оболочка (Full Metal Jacket) filter
- Эдуард Аркадьевич Асадов (2) Apply Эдуард Аркадьевич Асадов filter
- Энн Райс. Царица Проклятых (2) Apply Энн Райс. Царица Проклятых filter
- Юрий Коротков. Танцующие призраки (2) Apply Юрий Коротков. Танцующие призраки filter





