Всё, что видим мы — видимость только одна.Далеко от поверхности мира до дна.Полагай несущественным явное в мире,Ибо тайная сущность вещей — не видна.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты от автора Омар Хайям про тайны
Вовлечь бы в тайный заговор Любовь!Обнять весь мир, поднять к тебе Любовь,Чтоб с высоты упавшей, мир разбился,Чтоб из обломков лучшим встал он вновь!
Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь,Вечной тайны разгадку едва ли найдешь.Чем не рай тебе — эта лужайка земная?После смерти едва ли в другой попадешь
Шепнуло небо тайно мне в минуту вещего прозренья:«Веленья гневные судьбы, ты думаешь, мои веленья?Когда бы властно было я во всех деяньях бытия,Я прекратило бы давно свое бесцельное круженье!»(перевод В. Державина)
Сказать два слова повели,И сокровенной тайне ты внемли:Тебя любя — сойду в сырую землю,Тебя любя — я встану из земли!
Нет, солнце глиною замазывать не стану,О тайнах времени рассказывать не стану.Из моря мудрости жемчужину моюНе только что сверлить, показывать не стану.
Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь, Вечной тайны разгадку едва ли найдешь. Чем не рай тебе — эта лужайка земная? После смерти едва ли в другой попадешь
Мне мудрость не была чужда земная,Ища разгадки тайн, не ведал сна я.За семьдесят перевалило мне,Что ж я узнал? Что ничего не знаю.
К тайнам ты не пускай подлеца — их скрывай,И секреты храни от глупца — их скрывай,Посмотри на себя меж людей проходящих,О надеждах молчи до конца — их скрывай!
Романс старости Ухожу, ибо в этой обители бедНичего постоянного, прочного нет!Пусть смеется лишь тот уходящему вслед,Кто прожить собирается тысячу лет. Книга жизни моей перелистана — жаль!От весны, от веселья осталась печаль Юность-птица! Не помню, когда ты пришлаИ когда, легкокрылая, вдаль уплыла Месяца месяцами сменялись до нас,Мудрецы мудрецами сменялись до нас.Эти камни в пыли под ногами у насБыли прежде зрачками пленительных глаз Вместо солнца весь мир осветить не могу,В тайну сущего дверь отворить не могу.В море мысли нашел я жемчужину-суть,Но от страха боюсь я на свет повернуть До того, как мы чашу судьбы изопьем,Лучше, милая, чашу иную нальем:Может статься, что сделать глоток пред концомНе позволит нам небо в безумстве своем Мы — источник веселья и скорби рудник,Мы — вместилище скверны и чистый родник!Человек — словно зеркало, мир — многолик:Он ничтожен и все-же безмерно велик!
С людьми ты тайной не делись своей,Ведь ты не знаешь, кто из них подлей.Как сам ты поступаешь с Божьей тварью,Того же жди себе и от людей.
К тайнам ты не пускай подлеца — их скрывай, И секреты храни от глупца — их скрывай, Посмотри на себя меж людей проходящих, О надеждах молчи до конца — их скрывай!
Всё, что видим мы — видимость только одна. Далеко от поверхности мира до дна. Полагай несущественным явное в мире, Ибо тайная сущность вещей — не видна.
Всё, что видим мы — видимость только одна. Далеко от поверхности мира до дна. Полагай несущественным явное в мире, Ибо тайная сущность вещей — не видна.
Хайям-эпикуреец: Что жизни караван! Он прочь уходит. Нам счастья удержать невмочь — уходит. О нас ты не печалься, виночерпий, Скорей наполни чашу — ночь уходит. Хайям-вольнодумец: Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. Хайям-лицемер: Будешь в обществе гордых ученых ослов, Постарайся ослом притвориться без слов, Ибо каждого, кто не осел, эти дурни Обвиняют немедля в подрыве основ. Хайям по версии Фитцджеральда: О, если б, захватив с собой стихов диван Да в кувшине вина и сунув хлеба в карман, Мне провести с тобой денек средь развалин — Мне позавидовать бы мог любой султан. Хайям-философ: Мне мудрость не была чужда земная, Ища разгадки тайн, не ведал сна я. За семьдесят перевалило мне, Что ж я узнал? Что ничего не знаю.
Ночь на земле. Ковер земли и сон.Ночь под землёй. Навес земли и сон Мелькнули тени, где-то зароились — И скрылись вновь. Пустыня тайна сон
Нет, солнце глиною замазывать не стану, О тайнах времени рассказывать не стану. Из моря мудрости жемчужину мою Не только что сверлить, показывать не стану.
Вместо солнца весь мир озарить не могу,В тайну сущего дверь отварить не могу,В море мыслей нашел я жемчужину смысла,Но от страха её просверлить не могу.
Ты едва ли былых мудрецов превзойдёшь, Вечной тайны разгадку едва ли найдёшь. Чем не рай тебе — эта лужайка земная? После смерти едва ли в другой попадёшь...
От зенита Сатурна до чрева Земли Тайны мира своё толкованье нашли. Я распутал все петли вблизи и вдали, Кроме самой простой — кроме смертной
Ты едва ли былых мудрецов превзойдёшь,Вечной тайны разгадку едва ли найдёшь.Чем не рай тебе — эта лужайка земная?После смерти едва ли в другой попадёшь
Кому легко? Неопытным сердцам.И на словах — глубоким мудрецам.А я в глаза смотрел ужасным тайнам,И в тень ушел, завидуя слепцам.
Сказать два слова повели, И сокровенной тайне ты внемли: Тебя любя — сойду в сырую землю, Тебя любя — я встану из земли!
Лучшие Цитаты от автора Омар Хайям про тайны подобрал Цитатикс. Собрали их 23 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Пора бы Вашей бабушке, Долгопупс, гордиться таким внуком, какой у неё есть, а не таким, каким он по её мнению должен быть.