Твое простодушие обескураживает настолько, что так и хочется каждый раз объяснять тебе, в чем именно заключался сарказм.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про сарказм
Завтра я буду другим. Завтра я стану новым. Возможно, влюбленным в этот маленький красивый мир. Я буду наивно требовать взаимности у рассвета за то, что нетерпеливо встречаю его, ловя первые лучи зеркалом глаз. Или сам стану этим тонким тревожащим душу рассветом для одного, самого настоящего, самого живого человека. А, может быть, я буду грустным. Больным светлой печалью пока ещё тёплой, ранней осени. И буду петь её желтеющие листья, дыша вызревшим звёздами небом. Или тоскуя за чашечкой чая возле открытого окна, ведущего на скучающую под пеленой мелкого дождя улицу. А может быть я буду весёлым. Смеясь над собой и легко, полушутя, измеряя судьбу улыбками на светлеющих от радости лицах. Или с долей сарказма и цинизма срезая налёт благочестия с людских пороков. В любом случае, потом я усну, чтобы проснуться на следующее утро и снова быть другим. Снова стать новым.
— Я должен сказать тебе, что отлично выспался. Не долго, конечно, но очень крепко и умиротворенно. — Конечно, это ведь народное средство от бессонницы — вломиться среди ночи в квартиру соседки и убраться в ней. — Сарказм? — Думаешь?
— А чувство юмора у вас есть? — У меня? Сарказм.
– Твоя ошибка, – сказала Хилари, когда они уселись на краешке фонтана во внутреннем дворе торгового центра на Уильямсон стрит, прямо напротив входа, – в том, что ты ждешь мужчину, который придет и решит твои проблемы. – Ну конечно. И как это я сама не сообразила? – То есть, – продолжала Хилари, не обращая внимания на сарказм Зои, – объяснит тебе, кто ты такая, куда идешь и кем хочешь стать. – И что ты предлагаешь взамен? – спросила она. – Искать женщину? Хилари покачала головой: – Сначала найди саму себя. Остальное приложится.
Не все казни совершаются на эшафотах, и любое сборище людей, будь то уличная толпа или законодательная палата, всегда имеет наготове палача: палач этот - сарказм. Нет пытки, которая сравнялась бы с пыткой глумления.
Отметим, что у юмора нет ничего общего с язвительностью и коварством, с ехидством и злобой — это функции сатиры, сарказма, насмешки, издевательства. Юмор же — это изящество ума, несущее добро.
Я люблю сарказм. Я даже люблю легкий цинизм, и думаю, что цинизм может быть остроумен. Но так сложно понять, когда остроумие конструктивно, а когда — нет.
— Как дела на работе, Пенни? — Отлично, я мечтаю проработать официанткой всю свою жизнь. — Это сарказм? — Нет. — А это сарказм? — Да. — А это.. — Шелдон!
— Может сегодня пойти к ней и почистить ковёр?— Тебе не кажется, что это уже перебор?— ДА! Ради Бога, мне что надо показывать табличку «Сарказм» каждый раз, когда я открываю рот?— У тебя есть табличка «Сарказм»?
Сарказм - последняя уловка стыдливых и целомудренных сердцем людей, которым грубо и навязчиво лезут в душу.
— Но если я не пойду на работу, куда же я себя дену? — Будете читать, отдыхать, путешествовать. Афганистан, говорят, в эту пору просто бесподобен. — ... Сарказм? — Ни в коем разе! Поезжай, конечно.
— Ох, как я могу обижаться? Пожалуйста, продолжай игнорировать меня. — Рад, что ты понимаешь меня… – Гефест нахмурился, а потом устало вздохнул, – Это был сарказм, не так ли?
— Приплачивать за иронию? — Нет – ирония бесплатно, а за сарказм беру втридорога!
– Никогда не помнит, куда что бросила, – сказал Деннис с совершенно необоснованной, на мой взгляд, нежностью, словно тут было чем гордиться. – Теряет с дюжину вещей каждый день. – Необычайно привлекательная черта, – произнес я. Но Деннис не заметил никакого сарказма.
Ну же, Скотт, во мне 147 фунтов хрупких костей, обтянутых белой кожей. Сарказм — моя единственная защита!
Это не сарказм! Я так разговариваю!
Сарказм — орудие тех, у кого нет яиц, чтобы постоять за себя.
Нехватка одной запятой часто превращает аксиому в парадокс или сарказм в проповедь.
— Ты в порядке? — Ну, не считая мучительной боли... — Думаю, возможность использовать сарказм — это хороший признак здоровья.
Сарказм убийственней, когда он короче.
Я играю в крикет и упражняюсь в сарказме с английским репетитором каждую среду.
Не нужно прятаться и лгать, можно общаться с людьми без сарказма, преувеличения, лжи и обмана, и всего остального, зачем принято скрывать правду.
— Я должен сказать тебе, что отлично выспался. Не долго, конечно, но очень крепко и умиротворенно. — Конечно, это ведь народное средство от бессонницы — вломиться среди ночи в квартиру соседки и убраться в ней. — Сарказм? — Думаешь?
Чо: — Здесь кто-то что-то искал. Ригсби: — Спасибо, Капитан очевидность. Чо: — Три часа задумчивого молчания, а теперь сарказм. Как будто мы женаты.
Лучшие Цитаты про сарказм подобрал Цитатикс. Собрали их 113 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
Справа — волнами то смех, то мат, Кто-то бьет из пушки наугад, Слева — тишь да божья благодать. Нет, умом тебя мне не понять!
Автор
Источник
- Виктор Гюго. Человек, который смеётся (2) Apply Виктор Гюго. Человек, который смеётся filter
- Как выйти замуж за миллиардера (Chalet Girl) (2) Apply Как выйти замуж за миллиардера (Chalet Girl) filter
- Разбирая Гарри (Deconstructing Harry) (2) Apply Разбирая Гарри (Deconstructing Harry) filter
- Portal 2 (1) Apply Portal 2 filter
- The Witcher III: Wild Hunt (Ведьмак III: Дикая Охота);Лютик (1) Apply The Witcher III: Wild Hunt (Ведьмак III: Дикая Охота);Лютик filter
- Агата Кристи. Убийство в доме викария;Леонард Клемент (1) Apply Агата Кристи. Убийство в доме викария;Леонард Клемент filter
- Алекс Флинн. Чудовище (1) Apply Алекс Флинн. Чудовище filter
- Алексей Осадчук. Зазеркалье. Проект «Работяга»;Сорил (1) Apply Алексей Осадчук. Зазеркалье. Проект «Работяга»;Сорил filter
- Аль Квотион. Запчасть Импровизации (1) Apply Аль Квотион. Запчасть Импровизации filter
- Аль Квотион. Слово, которого нет (1) Apply Аль Квотион. Слово, которого нет filter
- Большая перемена (1) Apply Большая перемена filter
- Борис Акунин. Статский советник;Эраст Петрович Фандорин (1) Apply Борис Акунин. Статский советник;Эраст Петрович Фандорин filter
- Валентин Домиль (1) Apply Валентин Домиль filter
- Виктор Пелевин. Любовь к трем цукербринам (1) Apply Виктор Пелевин. Любовь к трем цукербринам filter
- Волчонок / Оборотень (Teen Wolf) (1) Apply Волчонок / Оборотень (Teen Wolf) filter
- Волчонок / Оборотень (Teen Wolf);Стайлз Стилински;Дерек Хейл (1) Apply Волчонок / Оборотень (Teen Wolf);Стайлз Стилински;Дерек Хейл filter
- Джеффри Линдсей. Двойник Декстера (1) Apply Джеффри Линдсей. Двойник Декстера filter
- Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме (1) Apply Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме filter
- Джонатан Страуд. Кричащая лестница (1) Apply Джонатан Страуд. Кричащая лестница filter
- Джоуи (1) Apply Джоуи filter
- Доктор Хаус (1) Apply Доктор Хаус filter
- Доктор Хаус (House M.D.);Доктор Грегори Хаус (1) Apply Доктор Хаус (House M.D.);Доктор Грегори Хаус filter
- Кассандра Клэр. Город костей (1) Apply Кассандра Клэр. Город костей filter
- Клиника (1) Apply Клиника filter
- Клиника (Scrubs) (1) Apply Клиника (Scrubs) filter
- Король Лев 3: Акуна Матата (The Lion King 1½) (1) Apply Король Лев 3: Акуна Матата (The Lion King 1½) filter
- Кубишек Лия (1) Apply Кубишек Лия filter
- Менталист (1) Apply Менталист filter
- Мисс Конгениальность (Miss Congeniality) (1) Apply Мисс Конгениальность (Miss Congeniality) filter
- Найк Борзов - Было есть и будет (1) Apply Найк Борзов - Было есть и будет filter
- Пудра (Powder) (1) Apply Пудра (Powder) filter
- Рик и Морти (Rick and Morty);Саммер Смит (1) Apply Рик и Морти (Rick and Morty);Саммер Смит filter
- Святые из Бундока / Святые из трущоб (The Boondock Saints) (1) Apply Святые из Бундока / Святые из трущоб (The Boondock Saints) filter
- Стефани Майер. Сумерки (1) Apply Стефани Майер. Сумерки filter
- Сьюзан Форвард. Мужчины, которые ненавидят женщин, и женщины, любящие этих мужчин (1) Apply Сьюзан Форвард. Мужчины, которые ненавидят женщин, и женщины, любящие этих мужчин filter
- Теория большого взрыва (The Big Bang Theory);Говард Воловиц;Президент Сиберт (1) Apply Теория большого взрыва (The Big Bang Theory);Говард Воловиц;Президент Сиберт filter
- Франсин Риверс. Дитя Примирения (1) Apply Франсин Риверс. Дитя Примирения filter
- Фридрих Вильгельм Ницше. Человеческое, слишком человеческое (1) Apply Фридрих Вильгельм Ницше. Человеческое, слишком человеческое filter
- Фёдор Михайлович Достоевский (1) Apply Фёдор Михайлович Достоевский filter
- Хью Лори (1) Apply Хью Лори filter
- Эдгар Аллан По (1) Apply Эдгар Аллан По filter
- Эрих Мария Ремарк. От полудня до полуночи (1) Apply Эрих Мария Ремарк. От полудня до полуночи filter
- Юлия Васильева. Управлять дворцом не просто (1) Apply Юлия Васильева. Управлять дворцом не просто filter
- Юрий Гергардович Тамберг. Как развить чувство юмора (1) Apply Юрий Гергардович Тамберг. Как развить чувство юмора filter