Вы здесь

Лучшие Цитаты из источника Кодекс Бусидо про имя

Полезно иметь в рукаве немного румян. Может случиться так, что, когда человек проснется ото сна или придет в себя после веселой попойки, и цвет его лица окажется нехорош. В таких случаях следует достать румяна и припудрить ими лицо.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Среди мальчиков-слуг в свите господина Мицусигэ прислуживал некий Томода Сёдзаэмон. Будучи довольно распущенным малым, он влюбился в главного актера театра, которого звали Тамон Сёдзаэмон, и сменил свои имя и герб на имя и герб актера. Полностью увлекшись этим романом, он потратил все, что у него было, и потерял все свое платье и убранство. И в конце концов, израсходовав все свои средства, он украл меч Маватари Рокубэя и попросил одного копьеносца заложить его у ростовщика. Однако копьеносец проговорился об этом, и после проведенного дознания их обоих приговорили к смерти. Дознавателем был Ямамото Городзаэмон. Когда он зачитывал результаты дознания, то возвысил голос и произнес: «Человек, обвиняющий подсудимого,— это копьеносец такой-то». «Казните его», — тут же отозвался Мицусигэ. Когда настало время объявить Сёдзаэмону о его участи, вошел Городзаэмон и сказал: «Теперь тебя уже ничто не спасет. Подготовься к смерти». Сёдэаэмон взял себя в руки и ответил: «Хорошо.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Однажды, когда группа из пяти или шести мальчиков-слуг плыла в столицу на лодке, случилось так, что поздно ночью их лодка налетела на пассажирское судно. Пятеро или шестеро моряков с судна перепрыгнули на борт лодки и громко потребовали, чтобы слуги отдали им якорь с их лодки, как полагалось по морским законам. Услышав это, мальчики бросились на них с криками: «Морские законы существуют для таких людей, как вы! Вы думаете, что мы, самураи, позволим вам забрать принадлежность с судна, перевозящего воинов? Мы зарубим вас и сбросим в море всех до последнего человека!» После этого все моряки поспешно вернулись на свой корабль. В такие моменты следует поступать по-самурайски. В незначительных случаях лучше добиваться своего просто криком. Если придавать такой ситуации излишнее значение, то ты можешь упустить свой шанс и не выполнишь свою основную задачу.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Когда Уэно Риэй работал в Эдо и надзирал над ведением бухгалтерских книг, у него был молодой помощник, с которым он тесно общался. В первую ночь восьмого месяца он пошел пить с Хасимото Таэмоном, надзиравшим над пехотинцами, и так напился, что потерял здравый смысл. Он сопроводил своего помощника домой, обмениваясь с ним по дороге пьяными репликами, и, когда они пришли, Риэй объявил, что собирается зарубить помощника. Помощник оттолкнул от себя кончик ножен Риэя. Они схватились, и оба упали в канаву, причем помощник оказался сверху. В это время прибежал слуга Риэя и спросил: «Господин Риэй сверху или снизу?» Когда Риэй ответил: «Я снизу!», слуга ударил помощника мечом. Тот поднялся и, поскольку его рана оказалась легкой, убежал. Когда этот случай подвергся разбирательству, Риэя посадили под стражу в тюрьму Наэкияма и приговорили к смертной казни через отсечение головы.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Ходзё Ава-но-ками, который был учителем воинских искусств, однажды собрал своих учеников и позвал физиономиста, который был популярен в Эдо в то время, чтобы тот определил, храбрецы они или трусы. Он направлял их к этому человеку по одному, говоря им: «Если он определит "храбрость", вам следует проявлять еще большее усердие. Если "трусость", вам следует прилагать еще большие усилия, пренебрегая своей жизнью. Это то, что дано вам от рождения, поэтому в этом нет ничего позорного». Хиросэ Дэндзаэмону тогда было около двенадцати или тринадцати лет. Когда он сел перед физиономистом, то сказал ему колючим голосом: «Если во мне ты прочитаешь трусость, я зарублю тебя одним ударом!»

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Один из слуг Мацудайра Сагами-но-ками отправился в Киото собирать долги и поселился в наемном жилище в городском доме. Однажды, когда он стоял перед домом и наблюдал за проходящими мимо людьми, он услышал, как один из прохожих сказал: «Говорят, что прямо сейчас люди господина Мацудайра с кем-то дерутся». Слуга подумал: «Как неприятно, что некоторые из моих товарищей участвуют в драке. Здесь действительно должны быть наши люди, которые приехали сменить тех, кто находится в Эдо. Возможно, это они и дерутся». Он узнал у прохожего, где именно это происходит, но, когда, запыхавшись, прибыл на место, его товарищи были уже повержены, а их противники как раз собирались нанести решающий удар. Он испустил крик, зарубил двоих и вернулся в свое наемное жилье. Об этом происшествии стало известно чиновнику сёгуната и этого человека вызвали к нему и допросили. «Ты помогал своим товарищам в драке и, таким образом, нарушил правительственный указ.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Хотя говорят, что богам не нравится грязь, если человек немного подумает, он поймет, что нужно молиться им ежедневно. В мирное время он молится, чтобы бога послали ему удачу на поле боя, когда он обагрен кровью и карабкается по трупам. Если в такие времена боги отворачиваются от него, тогда он должен ясно понимать, что его молитва не услышана, и продолжать молиться, несмотря на то что его тело осквернено грязью и кровью.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Дэнко родился в Таку, и в то время из его семьи в живых оставались его старший брат Дзиробэй, младший брат и мать. Примерно в девятом месяце мать Дэнко взяла с собой внука, сына Дзиробэя, чтобы он послушал проповедь. Когда настало время возвращаться домой, ребенок, надевая соломенные сандалии, случайно наступил на ногу мужчине, который стоял рядом. Незнакомец отчитал ребенка, и в конце концов они вступили в яростный спор, в результате чего мужчина вытащил меч и убил ребенка. Мать Дзиробэя не могла поверить своим глазам. Она вцепилась в мужчину, но тогда он убил и ее. Сделав это, мужчина отправился к себе домой. Этого человека звали Гороуэмон, и он был сыном ронина по имени Накадзима Моан. Его младший брат Тюдзобо был отшельником и жил в горах. Моан был советником господина Мимасака, и Гороуэмон также получал от него денежное содержание. Когда эти обстоятельства стали известны в доме Дзиробэя, его младший брат направился к жилищу Гороуэмона.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Накано Уэмонносукэ Тадааки погиб в двенадцатый день восьмого месяца шестого года Эйроку, во время сражения между господином Гото и господином Хирай из Суко на острове Кабасима в округе Кисима. Когда Уэмонносукэ отправлялся на поле битвы, он обнял в саду своего сына Сикибу (поз дне, известного как Дзинэмон) и, хотя Сикибу был еще очень юн, сказал: «Когда ты вырастешь, прославь свое имя на Пути самурая!» Даже когда его дети были совсем маленкими, Ямамото Дзинэмон подходил к ним и говорил: «Растите крепкими и храбрыми и будьте полезны своему господину». Он пояснял это так: «Полезно нашептывать такие слова им на ухо, даже когда они слишком малы, чтобы их понимать».

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

В своих повседневных беседах священник Таннэн говорил: «Монах не сможет сохранить верность буддийскому Пути, если не проявляет сострадания в своих поступках и не стремится постоянно укреплять в себе мужество. А если воин не проявляет мужества в своих поступках и не имеет в сердце такого великого сострадания» что оно переполняет его грудь, он не может стать слугой. Таким образом, монах должен стремиться достичь мужества воина, а воин — обрести сострадание монаха. Я много странствовал и встречал мудрых людей, но не находил средства постижения знаний. Поэтому, когда я слышал, что где-нибудь живет храбрый человек, я отправлялся в путь, чтобы повидать его, невзирая на трудности пути, Я ясно понял, что рассказы о Пути самурая помогают постичь буддизм. Защищенный доспехами воин может ворваться во вражеский лагерь, используя силу своего оружия. Может ли монах с четками в руках ринуться на копья и мечи, вооруженный лишь смирением и состраданием?

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Лучшие Цитаты из источника Кодекс Бусидо про имя подобрал Цитатикс. Собрали их 10 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!

Лучшее За:

1 минуту назад
0

Cause You gotta be bigger, be faster, be stronger if your gonna survive any longer in this lifetime, it better be the right time Потому что ты должен быть больше, быстрее, сильнее, И если ты собирался выживать как можно дольше В этой жизни, то сейчас лучшее для того время.

Посмотреть

Прямой эфир

Сергей Рахман

Раньше деньги хоть пахли, зато их можно было пересчитывать…

12/02/2024 - 11:32
Сергей Рахман

Брак — это союз, в котором привычка иметь друг друга не считается зазорной…

11/02/2024 - 10:53
Сергей Рахман

Одиночества нет, пока жив внутренний голос.

11/02/2024 - 10:39
Сергей Рахман

Жизнь состоит из путешествий во времени, пространстве и обстоятельствах.

11/02/2024 - 10:31
Сергей Рахман

В семье женщине лучше всего удаются две роли — надзирателя и следователя.

11/02/2024 - 10:28

Источник