Вы здесь

Цитаты от автора Кодекс Бусидо книга из источника Кодекс Бусидо про хорошее

Алчность, гнев и глупость — это вещи, которые легко распознать. Если в мире случаются какие-то плохие события, то, если хорошо подумать, окажется, что в основе их лежат те же три порока. Если же обратить внимание на хорошие события, то в них можно заметить присутствие мудрости, человечности и храбрости.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
-1
-1

Господин Кацусигэ сказал: «Боится ли смерти человек из Хидзэна, или нет,— неважно. Меня беспокоит то, что люди пренебрежительно относятся к приказанию соблюдать правила поведения и этикета. Я боюсь, что весь клан, наши родственники и старейшины, люди вдумчивые и серьезные, посчитают, что приказ придерживаться правил этикета — это всего лишь формальность. Раньше были люди, которые хорошо разбирались в подобных вещах, и, если кто-то отходил от установленных правил, они могли вспомнить, как следует правильно поступать, и все становилось на свои места. Я отдал этот приказ, потому что сейчас люди склонны с пренебрежением относиться к такого рода вещам».

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Однажды, когда Накано Мокуносукэ поднялся на борт небольшого судна на реке Сумида, чтобы насладиться прохладой, в нее забрался также какой-то негодяй, который стал совершать всевозможные грубые действия. Когда Мокуносукэ увидел, что этот негодяй мочится в реку, он отсек ему голову, и она упала в воду. Для того чтобы люди не заметили этого, Накано быстро прикрыл тело различными вещами. Затем он сказал кормчему: «Об этом никто не должен узнать. Греби к верховьям реки и похорони труп. Естественно, я тебе хорошо заплачу». Кормчий поступил так, как ему сказали, но в лагуне, где спрятали тело, Мокуносукэ отсек ему голову и вернулся обратно. Говорят, что этот факт так и не получил широкой огласки. В тот момент в лодке был еще один малый, промышлявший тем, что продавал свое тело другим мужчинам. Мокуносукэ сказал: «Этот человек также был мужчиной. Лучше всего учиться рубить, когда человек еще молод», и поэтому тот парень один раз нанес удар по трупу.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Нет ничего, за что бы мы должны быть так же благодарны, как за последнюю строку одного стихотворения: « Когда твое собственное сердце спросит». К ней, вероятно, следует относиться так же, как к нэмбуцу, и раньше эта строка была на устах у многих людей. В последнее время люди, которых называют «умными», нахватавшись поверхностных знании, лишь вводят в заблуждение других. По этой причине они хуже людей недалеких. Недалекий человек непосредственен. Если заглянуть в глубину его сердца сквозь призму приведённой выше фразы, в нем не окажется потайных мест. Это хорошая проверка. Следует быть готовым, чтобы не испытать стыда, когда твое сердце спросит.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Среди мальчиков-слуг в свите господина Мицусигэ прислуживал некий Томода Сёдзаэмон. Будучи довольно распущенным малым, он влюбился в главного актера театра, которого звали Тамон Сёдзаэмон, и сменил свои имя и герб на имя и герб актера. Полностью увлекшись этим романом, он потратил все, что у него было, и потерял все свое платье и убранство. И в конце концов, израсходовав все свои средства, он украл меч Маватари Рокубэя и попросил одного копьеносца заложить его у ростовщика. Однако копьеносец проговорился об этом, и после проведенного дознания их обоих приговорили к смерти. Дознавателем был Ямамото Городзаэмон. Когда он зачитывал результаты дознания, то возвысил голос и произнес: «Человек, обвиняющий подсудимого,— это копьеносец такой-то». «Казните его», — тут же отозвался Мицусигэ. Когда настало время объявить Сёдзаэмону о его участи, вошел Городзаэмон и сказал: «Теперь тебя уже ничто не спасет. Подготовься к смерти». Сёдэаэмон взял себя в руки и ответил: «Хорошо.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Когда Ямамото Китидзаэмону было пять лет, его отец Дзинэмон приказал ему зарубить собаку, а в возрасте пятнадцати лет его заставили казнить преступника. Раньше всем молодым людям, по достижении четырнадцати или пятнадцати лет, обязательно приказывали участвовать в казни. Когда господин Кацусигэ был молод, господин Наосигэ приказал ему практиковаться в умерщвлении с помощью меча. Говорят, что тогда ему пришлось отсечь головы более чем десяти преступникам подряд. Долгое время такая практика была очень распространена, особенно среди высших сословий, но сегодня в казнях не участвуют даже дети людей из низших сословий, и это исключительный недосмотр. Сказать, что человек может обойтись и без этого, или что нет никакой заслуги в том, чтобы убить приговоренного к смерти, — значит искать оправданий. Получается, что если у человека слабый воинский дух, то ему не остается ничего иного, как следить за красотой ногтей и ухаживать за собственной внешностью?

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

В то время, когда господин Набэсима Цунасигэ еще не вступил во владение в качестве наследника, его дзэнский священник Куротакияма Теон обратил его в буддизм и стал его наставником. Поскольку Цунасигэ достиг просветления, священник собирался даровать ему печать, и об этом стало известно во всем дворце. В то время Ямамото Городзаэмону было велено одновременно выполнять обязанности слуги Цунасигэ и присматривать за ним. Когда он об этом услышал, он понял, что такое нельзя допустить, и решил обратиться с просьбой к Теону, а если тот не согласится, убить его. Он пришел в дом священника в Эдо, и священник с достоинством принял его, думая, что это паломник. Городзаэмон приблизился к нему и сказал: «Мне нужно сообщить вам лично одну секретную вещь. Пожалуйста, отошлите ваших прислужников. Говорят, что вскоре вы наградите Цунасигэ печатью за его успехи в буддизме. Однако, поскольку вы из Хидзэна, вы должны быть достаточно осведомлены о традициях кланов Рюдзодзи и Набэсима.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Во время сэппуку некоего человека, когда кайсяку отсек ему голову, остался висеть маленький кусочек кожи, и голова оказалась не полностью отделена от тела. Официальный наблюдатель сказал: «Немного осталось». Кайсяку разозлился, ухватился за голову и, полностью отделив ее от тела ударом меча, поднял ее на уровень глаз и сказал: «Посмотри!» Говорят, что это было довольно страшное зрелище. Это рассказал господин Сукээмон. В прошлые времена бывали случаи, когда голова отлетала в сторону. Говорят, что лучше всего оставлять немного кожи, чтобы она не улетела в сторону официальных лиц, надзирающих за сэппуку. Однако сейчас считается, что лучше полностью отсекать голову от туловища. Человек, который отсек пятьдесят голов, однажды сказал: «В зависимости от того, какую по счету голову ты рубишь, бывают случаи, когда даже туловище может оказывать сопротивление. Если отрубаешь всего три головы, сначала не ощущаешь сопротивления и ты можешь рубить хорошо.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Уэсуги Кэнсин говорил: «Я никогда не знал, как выигрывать от начала до конца, но знал лишь о том, как не оказаться последним в любой ситуации». Это интересно. Если в какой-либо ситуации слуга окажется последним, он растеряется. Если человек не отстает от других, то, независимо от ситуации, его действия и быстрота их выполнения будут достаточно хороши.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Поистине, нет ничего, кроме единственной задачи текущего момента. Вся жизнь человека — это последовательность отдельных моментов, перетекающих друг в друга. Если человек полностью осознает текущий момент, больше ему ничего делать не нужно и не к чему больше стремиться. Живи, сохраняя верность единственной цели момента. Обычно люди упускают момент, после чего начинают его искать так, словно он может быть где-то еще. Похоже, что никто этого не замечает. Но, хорошенько уяснив это, следует накапливать опыт. Вообще же, как только придешь к этому пониманию,— хотя, возможно, не всегда будешь об этом помнить,— то станешь с этого момента совсем другим человеком. Когда человек хорошо понимает, что такое жить настоящим моментом, количество его дел сократится. Преданность также заключается в том, чтобы жить настоящим моментом.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Макигути Ехэю в жизни приходилось быть кайсяку для многих людей. Когда не¬кий Канахара собирался совершить сэппуку, Ехэй согласился быть его кайсяку. Канахара воткнул в живот свой меч, но, когда нужно было вспороть его, он не смог сделать этого. Ехэй подошел к нему сбоку, крикнул: «Эй!» — и топнул ногой. Это послужило Канахара чем-то вроде сигнала, и он смог ровно вспороть себе живот. Говорят, что после завершения кайсяку, Ехэй пролил слезу и сказал: «Несмотря на то что раньше он был моим хорошим знакомым...» Это рассказал господин Сукээмон.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Накано Дзинэмон часто повторял: «Человек, который служит господину, когда тот относится к нему с добротой,— это не слуга. Но тот, кто служит, когда господин бессердечен и неразумен,— это настоящий слуга. Вам следует хорошо уяснить эту разницу».

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Был один человек, который говорил: «У такого-то вспыльчивый нрав, но вот что я высказал ему прямо а лицо...» Такие вещи говорить не подобает, и произнес он это только лишь потому, что хотел, чтобы о нем пошла слава как о грубияне. Это был довольно низкий поступок, свидетельствующий о том, что он все еще не повзрослел. Самурай вызывает восхищение именно потому, что у него хорошие манеры. Подобные разговоры о других людях сродни перебранке копьеносцев из низшего сословия. Это пошло.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Дэнко родился в Таку, и в то время из его семьи в живых оставались его старший брат Дзиробэй, младший брат и мать. Примерно в девятом месяце мать Дэнко взяла с собой внука, сына Дзиробэя, чтобы он послушал проповедь. Когда настало время возвращаться домой, ребенок, надевая соломенные сандалии, случайно наступил на ногу мужчине, который стоял рядом. Незнакомец отчитал ребенка, и в конце концов они вступили в яростный спор, в результате чего мужчина вытащил меч и убил ребенка. Мать Дзиробэя не могла поверить своим глазам. Она вцепилась в мужчину, но тогда он убил и ее. Сделав это, мужчина отправился к себе домой. Этого человека звали Гороуэмон, и он был сыном ронина по имени Накадзима Моан. Его младший брат Тюдзобо был отшельником и жил в горах. Моан был советником господина Мимасака, и Гороуэмон также получал от него денежное содержание. Когда эти обстоятельства стали известны в доме Дзиробэя, его младший брат направился к жилищу Гороуэмона.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Быть слугой — это не что иное, как следовать за своим господином, доверяя ему решать, что хорошо и что плохо, и отрекаясь от собственных интересов. Если найдется всего два или три человека подобного рода, владению господина ничто не грозит. Если посмотреть на мир, когда все идет так, как следует, то можно увидеть много людей, которые оказываются полезными своей мудростью, интуицией и ловкостью. Однако, если господин удалится от дел или предпочтет жизнь в уединении, найдется много людей, которые быстро отвернутся от него и поспешат втереться в доверие к тому, кто в этот момент находится на вершине славы. О таком даже неприятно думать. И люди высокого звания, и те, кто занимает низкое положение, умудренные и опытные, полагают, что именно они работают так, как это надлежит делать; но, когда доходит до того, чтобы отдать свою жизнь за своего господина, у всех начинают дрожать колени. Это довольно стыдно.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

По словам господина Иттэя, даже неважный писец добьется успеха в искусстве каллиграфии, если будет практиковаться, используя в качестве образца красиво написанный документ, и, прилагая старание, стремиться его воссоздать. Слуга также сможет достичь успеха, если возьмет за образец хорошего слугу. Однако в наше время нельзя найти образец хорошего слуги. Поэтому было бы хорошо создать такой образец и учиться на нем. Чтобы сделать это, следует посмотреть на различных людей и взять у каждого человека только его лучшее качество. Например, у одного — вежливость, у другого — храбрость, у третьего — правильную манеру ведения беседы, у четвертого — правильное поведение, и у пятого — уравновешенность. Так получится образец. Что касается искусств, то часто ученики не перенимают хорошие качества своего учителя, но берут у него только плохое. Так поступать не годится. Есть люди, которые обладают хорошими манерами, но лишены искренности.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Когда направляешься к кому-нибудь для беседы или иного подобного дела, лучше заранее предупредить об этом человека. Приходить к человеку, не зная, занят он или свободен, или когда у него какие-то особенные заботы, неловко. Нет ничего хуже, чем являться в гости без приглашения. Хорошие друзья встречаются редко. Даже если тебя пригласили, следует быть деликатным и внимательным. Люди бывают разные, и некоторые из них очень обидчивы. Часто бывают случаи, когда человек, находясь в гостях, совершает ошибку. В то же время, даже если ты занят, не следует обходиться резко с человеком, который пришел к тебе в гости.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Когда Уэно Риэй работал в Эдо и надзирал над ведением бухгалтерских книг, у него был молодой помощник, с которым он тесно общался. В первую ночь восьмого месяца он пошел пить с Хасимото Таэмоном, надзиравшим над пехотинцами, и так напился, что потерял здравый смысл. Он сопроводил своего помощника домой, обмениваясь с ним по дороге пьяными репликами, и, когда они пришли, Риэй объявил, что собирается зарубить помощника. Помощник оттолкнул от себя кончик ножен Риэя. Они схватились, и оба упали в канаву, причем помощник оказался сверху. В это время прибежал слуга Риэя и спросил: «Господин Риэй сверху или снизу?» Когда Риэй ответил: «Я снизу!», слуга ударил помощника мечом. Тот поднялся и, поскольку его рана оказалась легкой, убежал. Когда этот случай подвергся разбирательству, Риэя посадили под стражу в тюрьму Наэкияма и приговорили к смертной казни через отсечение головы.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Лучшие Цитаты от автора Кодекс Бусидо книга из источника Кодекс Бусидо про хорошее подобрал Цитатикс. Собрали их 18 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!

Лучшее За:

2 минуты назад
0

В детстве "Почему?", в молодости "Почем?", в зрелости "Зачем?"

Посмотреть

Прямой эфир

Вик

В оригинале было не "любовь", а "люболь". Эх, весь смысл теряется.

26/05/2024 - 12:38
Patrice

Оригинальный текст (здесь на французском) нужен, всегда!

18/05/2024 - 05:42
Сергей Рахман

Раньше деньги хоть пахли, зато их можно было пересчитывать…

12/02/2024 - 11:32
Сергей Рахман

Брак — это союз, в котором привычка иметь друг друга не считается зазорной…

11/02/2024 - 10:53
Сергей Рахман

Одиночества нет, пока жив внутренний голос.

11/02/2024 - 10:39

Автор

Источник