Вы здесь

Цитаты из источника Кодекс Бусидо про сына

Один из сыновей Мори Монбэя ввязался в драку и вернулся домой раненный. Когда Монбэй спросил его: «Что ты сделал со своим противником?» — его сын ответил: «Я зарубил его». Когда Монбэй спросил: «Ты нанес ему завершающий удар?» — его сын отвечал: «Да, я это сделал». Тогда Монбэй сказал: «Без сомнения, ты поступил правильно, и сожалеть не о чем. Даже если бы ты убежал, то все равно должен был бы совершить сэппуку. Когда твой дух успокоится, соверши сэппуку и, чем умирать от руки кого-то чужого, умри от руки своего отца». И вскоре после этого он совершил кайсяку для своего сына.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Когда Ямамото Китидзаэмону было пять лет, его отец Дзинэмон приказал ему зарубить собаку, а в возрасте пятнадцати лет его заставили казнить преступника. Раньше всем молодым людям, по достижении четырнадцати или пятнадцати лет, обязательно приказывали участвовать в казни. Когда господин Кацусигэ был молод, господин Наосигэ приказал ему практиковаться в умерщвлении с помощью меча. Говорят, что тогда ему пришлось отсечь головы более чем десяти преступникам подряд. Долгое время такая практика была очень распространена, особенно среди высших сословий, но сегодня в казнях не участвуют даже дети людей из низших сословий, и это исключительный недосмотр. Сказать, что человек может обойтись и без этого, или что нет никакой заслуги в том, чтобы убить приговоренного к смерти, — значит искать оправданий. Получается, что если у человека слабый воинский дух, то ему не остается ничего иного, как следить за красотой ногтей и ухаживать за собственной внешностью?

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Накано Уэмонносукэ Тадааки погиб в двенадцатый день восьмого месяца шестого года Эйроку, во время сражения между господином Гото и господином Хирай из Суко на острове Кабасима в округе Кисима. Когда Уэмонносукэ отправлялся на поле битвы, он обнял в саду своего сына Сикибу (поз дне, известного как Дзинэмон) и, хотя Сикибу был еще очень юн, сказал: «Когда ты вырастешь, прославь свое имя на Пути самурая!» Даже когда его дети были совсем маленкими, Ямамото Дзинэмон подходил к ним и говорил: «Растите крепкими и храбрыми и будьте полезны своему господину». Он пояснял это так: «Полезно нашептывать такие слова им на ухо, даже когда они слишком малы, чтобы их понимать».

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Дэнко родился в Таку, и в то время из его семьи в живых оставались его старший брат Дзиробэй, младший брат и мать. Примерно в девятом месяце мать Дэнко взяла с собой внука, сына Дзиробэя, чтобы он послушал проповедь. Когда настало время возвращаться домой, ребенок, надевая соломенные сандалии, случайно наступил на ногу мужчине, который стоял рядом. Незнакомец отчитал ребенка, и в конце концов они вступили в яростный спор, в результате чего мужчина вытащил меч и убил ребенка. Мать Дзиробэя не могла поверить своим глазам. Она вцепилась в мужчину, но тогда он убил и ее. Сделав это, мужчина отправился к себе домой. Этого человека звали Гороуэмон, и он был сыном ронина по имени Накадзима Моан. Его младший брат Тюдзобо был отшельником и жил в горах. Моан был советником господина Мимасака, и Гороуэмон также получал от него денежное содержание. Когда эти обстоятельства стали известны в доме Дзиробэя, его младший брат направился к жилищу Гороуэмона.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Дохаку жил в Куроцутибару. Его сына звали Горобэй. Однажды, когда Горобэй нес мешок с рисом, он увидел, что навстречу ему идет ронин господина Кумасиро Сакё по имени Ивамура Кюнай. Раньше из-за какого-то случая между ними возникла ссора, и теперь Горобэй ударил Кюная мешком с рисом, начал с ним драться, побил и столкнул в канаву, после чего вернулся домой. Кюнай бросил ему вдогонку какую-то угрозу и вернулся домой, где рассказал о случившемся своему старшему брату Гэнэмону. Затем они вдвоем отправились к Горобэю, намереваясь ему отомстить. Когда они пришли туда, дверь была слегка приоткрыта, а за ней притаился Горобэй с обнаженным мечом. Не подозревая об этом, Гэнэмон вошел, и Горобэй ударил его, нанося удар сбоку. Получив глубокую рану, Гэнэмон использовал свой меч в качестве посоха и, хромая, выскочил на улицу. Затем Кюнай бросился в дом и ударил зятя Дохаку, Кацуэмона, который сидел возле жаровни.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Человек из того же отряда, что и Агора Гэндзаэмон, совершил какой-то бесчестный поступок, и поэтому предводитель отряда дал ему записку, в которой содержался его смертный приговор, и велел отнести ее Гэндзаэмону. Гэндзаэмон внимательно прочитал записку и затем сказал этому человеку: «Здесь говорится, что я должен убить тебя, поэтому я покончу с тобой на восточном берегу. Раньше ты практиковался в фехтовании на мечах... Теперь тебе понадобится все твое умение». Человек ответил: «Я поступлю так. как вы скажете», и они вдвоем вышли из дома. Они пошли вдоль края рва, но не успели сделать и пятнадцати шагов, когда кто-то из слуг Гэндзаэмона окликнул его с противоположной стороны. Когда Гэндзаэмон начал поворачиваться, приговоренный человек напал на него с мечом в руке. Гэндзаэмон быстро отступил назад, выхватил меч и зарубил этого человека. Затем он возвратился домой. Он снял с себя одежду, спрятал ее в сундук и запер на ключ. До конца своей жизни он никогда никому ее не показывал.

Автор
Кодекс Бусидо книга
Источник
Кодекс Бусидо
+1
0
-1

Лучшие Цитаты из источника Кодекс Бусидо про сына подобрал Цитатикс. Собрали их 6 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!

Лучшее За:

1 час 22 минуты назад
0

 — Что случилось? — Ты клянешься никому не рассказывать и не смеяться? — Я унесу свою тайну в могилу, но смех неконтролируемая реакция организма. 

Посмотреть

Прямой эфир

Сергей Рахман

Раньше деньги хоть пахли, зато их можно было пересчитывать…

12/02/2024 - 11:32
Сергей Рахман

Брак — это союз, в котором привычка иметь друг друга не считается зазорной…

11/02/2024 - 10:53
Сергей Рахман

Одиночества нет, пока жив внутренний голос.

11/02/2024 - 10:39
Сергей Рахман

Жизнь состоит из путешествий во времени, пространстве и обстоятельствах.

11/02/2024 - 10:31
Сергей Рахман

В семье женщине лучше всего удаются две роли — надзирателя и следователя.

11/02/2024 - 10:28

Источник