Перевод с немецкого: Борис Пастернак"В начале было Слово". С первых строкЗагадка. Так ли понял я намек?Ведь я так высоко не ставлю слова,Чтоб думать, что оно всему основа."В начале мысль была". Вот перевод.Он ближе этот стих передает.Подумаю, однако, чтобы сразуНе погубить работы первой фразой.Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?"Была в начале сила". Вот в чем суть.Но после небольшого колебаньяЯ отклоняю это толкованье.Я был опять, как вижу, с толку сбит:"В начале было дело", -стих гласит. (Фауст)

Автор
Иоганн Вольфганг Гете
+1
0
-1