Где ныне конь и конный? Где рог его громкозвучащий? Где шлем и кольчуга, где лик его горделивый? Где сладкозвучная арфа и костер, высоко горящий? Где весна и зрелое лето, и золотистая нива? Отгремели горной грозою, отшумели степными ветрами, Сгинули дни былые в закатной тени за холмами. С огнем отплясала радость, и с дымом умчалось горе, И невозвратное Время не вернется к нам из-за Моря...
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Свежие Цитаты из источника Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец про море
Теоден что-то крикнул своему коню, и он с места рванулся вперед. Позади билось на ветру знамя Рохана - белый конь мчался по зеленому полю. За ним лавиной двинулся передовой отряд. Но король Рохана летел впереди всех, его никто не мог догнать. Словно древнее божество, словно сам Великий Оромэ в битве Валар на заре мира, неудержимо мчался король Рохана. Он поднял щит, сверкнувший золотом в первых лучах солнца; трава под копытами его коня вспыхнула изумрудным ковром, потому что настало утро! Ветер с далекого Моря и солнце взяли верх, тьма отступила, полчища Мордора дрогнули в ужасе перед лавиной Всадников, катящейся на них, и побежали! А Всадники Рохана пели боевую песнь, пели и убивали врагов. И эта песнь, прекрасная и грозная, была слышна за стенами Минас-Тирита.
Где всадник, степями на бой проскакавший? Где плуг, благодатную землю вспахавший? Где жаркое пламя и голос струны? Где шлем, и кольчуга, и эхо войны? Как дождь над холмами и ветер над степью, Те годы исчезли за горною цепью. Кто дым от пожара в суму соберёт? Кто годы назад из-за Моря вернёт?…
Свежие Цитаты из источника Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец про море подобрал Цитатикс. Собрали их 3 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
А мы уже помирились. Потому что совместный труд для моей пользы — объединяет.
Автор
Источник
- (-) Remove Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец filter Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец