Корабли в открытом море, как птицы на воле. В неизвестные просторы уносят смелых волны. И плывут они куда-то, вслед за солнечным закатом. И веселые дельфины провожают корабли. Припев: А дельфины добрые, а дельфины мокрые, На тебя глядят умными глазами. А дельфины скромные, а дельфины чёрные, Просят, чтобы им, сказку рассказали.
У Вас есть интересная цитата?
Поделитесь ею с нами!
Вы здесь
Цитаты про веселье
Три ночи, чашка кофе Или бодрящего чая. Мы оба не спим. Ты веселишься где-то, А я скучаю.
Струнной арфой — Качались сосны, где свалился полисадник. у забытых берегов и светлого столика рай неизвестный, кем-то одушевленный. У сосновых стволов тропинка вела, населенная тайной, к ласковой скамеечке, виденной кем-то во сне. Пусть к ней придет вдумчивый, сосредоточенный, кто умеет любить, не зная кого, ждать, — не зная чего, а заснет, душа его улетает к светлым источникам и в серебряной ряби веселится она.
— Никого не интересуют твои похабные анекдоты, — сказала бабушка и решив, видимо, что рассмешить меня должна она, весело заговорила, указывая пальцем в окно: — Смотри, Сашенька, воробышек полетел! Покакал, а попку не вытер. — И бабушка залилась смехом. — Острячка, — одобрил дедушка. — Какой воробышек в одиннадцать ночи?
Вырванное из контекстаСнова пришла в бес- памятство.Снова чудовищем кличешь меня во сне.Я у тебя- бес, только без памяти,Без головы на плечах или без царя в голове.Я у тебя- причина всех твоих горестей,Опять ловлю этот странный укорительный взгляд..Эх, если бы только мы с тобой оказались на страницах моих повестей.Но увы ты принц на белоснежном коне, а я лишь веселый дурак.Увы, я, выученная на сказках,Ждала, что ты остановишь, но ты не держал меня.Как жаль, что в тебе так мало ласки..И у меня лишь коробка цинизма и прочая ерунда.
Редактор: Является ли раб рабом, если он и не подозревает о своем рабстве? Доктор: Да. Редактор: Я надеялся на философский диспут, а получаю в ответ… всего лишь да? Доктор: Да. Редактор: А с вами скучно. Доктор: Развяжите меня, и вам сразу станет весело.
Мы пьём не потому, что тянемся к веселью, И не разнузданность себе мы ставим целью. Мы от самих себя хотим на миг уйти И потому к хмельному склонны зелью.
Казалось, я не знаю, что такое ревность. Первая школьная любовь, студенческие романы, жена, любовницы и подруги Мне изменяли, и я изменял, не придавая этому никакого значения. Все честно. Все изменилось, когда появилась Бурзум. С пониманием пришла ревность. Простое чувство первобытного человека. Бурзум была моей добычей, и я бесился от невозможности утащить ее в свою пещеру. Когда она внезапно пропадала, я терял аппетит, переставал думать о деньгах, не веселился в тусовке. Все казалось пресным и не имеющим смысла. Знать, где, с кем и как проводит свое время Бурзум, стало смыслом моего существования.
Как бы хотелось Лене снова стать маленькой девочкой, на которую еще никакого внимания не обращают мальчишки. Девочки живут весело и беззаботно. Разве их ссоры, обиды — это та горечь и боль, тот страх, через которые сейчас проходит она? А впереди еще самое ужасное! Нет, никого не винила она — только себя, себя, трижды себя!
А как это грустно, когда все вокруг веселы, а ты живёшь одиноко.
Рассказывают, что однажды мудрецу Чжу-ан Чжоу приснилось, что он бабочка. Он весело порхал с цветка на цветок и был счастлив. Он не знал, что он — Чжоу. Но потом он проснулся и удивился тому, что он — Чжоу. «Странное дело, — подумал он, — то ли Чжоу снилось, что он — бабочка, то ли бабочке снится сейчас, что она — Чжоу?»
Какая разница — вот главный фактор. Ненависть… и любовь… В конце концов, сунув пистолет себе в рот, в этом можно обнаружить, что-то достойное. Потому, что не важно, сколько у тебя денег и сколько у тебя в шкафу платьев. Сколько раз ты веселишься так, как до тебя никто не веселился. Через лет сто — ты пыль. Кучка сажи в сосновом ящике, ради которой наши близкие напрягали все свои силы… Чтобы ты мог стать кучкой сажи в сосновом ящике. В костюме из магазина Джейси Пенни. Почему? Потому что в жизни мы их не носили. И они думают Ну и черт с ним. И засовывают нас в самый дешевый! Лучше чем футболки и разодранные джинсы, которые ты носил при жизни. Да какое, черт возьми, тебе там дело будет до гребанного Джорджа Армани!
веселился народ1.-Веселился народ до упаду:Выступал тут чиновник с докладом,Только речь потерял,Кое-как лепетал.И нелепице были все рады.2.-К нам приехала тёща в субботу.Убираться же так неохота!Потрудилась родня,Навела шмон в два дня.Взяла денежку. Всё, мы в расчёте!3.-В лотерею я выиграл «Ладу»:Мне машина досталась в награду!Но такие дела:Безобразно вела,Часто глохла «Калина». Вот, гады!..
Выражение лица Геллы изменилось в одну секунду. В женственных чертах проступила мужская твердость, в веселых глазах появились злость и ненависть.
Craic - это такое веселье, которое случается с вами примерно в два часа ночи, когда вы так пьяны, что едва можете стоять на ногах, и кто-то предлагает устроить соревнования по метанию ножей, а каждый из присутствующих уверен в гениальности этой идеи. Именно это ирландцы и имеют в виду, когда говорят craic.
Твое счастье — это моё счастье, и твой смех — это мой смех, и твоя радость — моя радость. И ещё я хочу сделать тебя весёлой, и чтобы ты знала: я всегда с тобой, рядом я или нет.
Мы жалкие марионетки. Мы пляшем на крохотной сцене. Веселимся, танцуем и трахаемся, не ведая что мы ничто. Мы не то что было задумано.
Из тела в тело веселье лейте. Пусть не забудется ночь никем. Я сегодня буду играть на флейте. На собственном позвоночнике.
— Педики? — Нееет, мы нормальные мужики. Просто весёлые.
Так как истин великих твой ум не постиг — Волноваться смешно из-за мелких интриг. Так как Бог в небесах неизменно велик — Будь спокоен и весел, цени этот миг.
Только иногда мне недостает самых простых вещей, и я хочу их вернуть: веселье и улыбку, этого ускользающего зверька, что больше не живет у меня на губах.
Официальные праздники принуждают к веселью.
Должна быть система, при которой люди могут весело проводить время, не чувствуя себя при этом виноватым. Почему я должен находиться в ощущении вины, если я напряженно работал в течение всего дня, а затем хочу танцевать так, как я хочу? Если я не имею на это права то, как я считаю, это отнимает у меня свободу.
Веселье, дошедшее до крайности, рождает скорбь.
- А я всегда думала, что толстяки веселые. - Я не толстый. Это из-за меха я кажусь таким большим. Я пушистый. - Ясно. Он толстый.
Лучшие Цитаты про веселье подобрал Цитатикс. Собрали их 1335 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
«Я люблю тебя!» — но говорить мало мне слова простые эти: лишь написанное будет жить, всё, что сказано, — уносит ветер. Чтобы слов моих ты не забыл, пусть напишет их на развороте белых облаков концами крыл ласточка в стремительном полете.
Автор
Источник
- Омар Хайям (4) Apply Омар Хайям filter
- Анна Михайловна Островская (3) Apply Анна Михайловна Островская filter
- Артур Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости (3) Apply Артур Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости filter
- Виктор Гюго. Отверженные (3) Apply Виктор Гюго. Отверженные filter
- Дуглас Коупленд. Поколение X (3) Apply Дуглас Коупленд. Поколение X filter
- Корноушенко Ирина (3) Apply Корноушенко Ирина filter
- Сара Харви. Приманка для хищника (3) Apply Сара Харви. Приманка для хищника filter
- Фёдор Михайлович Достоевский. Преступление и наказание (3) Apply Фёдор Михайлович Достоевский. Преступление и наказание filter
- Эрих Мария Ремарк. Скажи мне, что ты меня любишь (3) Apply Эрих Мария Ремарк. Скажи мне, что ты меня любишь filter
- Alan Wake (2) Apply Alan Wake filter
- Stand Up (2) Apply Stand Up filter
- Андрей Олегович Белянин. Верните вора (2) Apply Андрей Олегович Белянин. Верните вора filter
- Анна Андреевна Ахматова (2) Apply Анна Андреевна Ахматова filter
- Аркадий и Борис Стругацкие. Трудно быть богом (2) Apply Аркадий и Борис Стругацкие. Трудно быть богом filter
- Валерий Афонченко (2) Apply Валерий Афонченко filter
- Ванда Блоньская (2) Apply Ванда Блоньская filter
- Вирджиния Эндрюс. Цветы на чердаке (2) Apply Вирджиния Эндрюс. Цветы на чердаке filter
- Ги де Мопассан. Ночь (2) Apply Ги де Мопассан. Ночь filter
- Гинтама (Gintama) (2) Apply Гинтама (Gintama) filter
- Гордей Гордеев (2) Apply Гордей Гордеев filter
- Джоанн Харрис. Ежевичное вино (2) Apply Джоанн Харрис. Ежевичное вино filter
- Джозеф Аддисон (2) Apply Джозеф Аддисон filter
- Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец (2) Apply Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец filter
- Друзья (2) Apply Друзья filter
- Завидия Николай (2) Apply Завидия Николай filter
- Ирвин Уэлш. На игле (2) Apply Ирвин Уэлш. На игле filter
- Ишхан Геворгян (2) Apply Ишхан Геворгян filter
- Л-ДК (L-DK) (2) Apply Л-ДК (L-DK) filter
- Макс Фрай. Лабиринт Менина (2) Apply Макс Фрай. Лабиринт Менина filter
- Макс Фрай. Тубурская игра (2) Apply Макс Фрай. Тубурская игра filter
- Максим Горький. Мещане (2) Apply Максим Горький. Мещане filter
- Марина Ивановна Цветаева (2) Apply Марина Ивановна Цветаева filter
- Михаил Афанасьевич Булгаков. Жизнь господина де Мольера (2) Apply Михаил Афанасьевич Булгаков. Жизнь господина де Мольера filter
- Мишель де Монтень (2) Apply Мишель де Монтень filter
- Николай Алексеевич Некрасов. Кому на Руси жить хорошо (2) Apply Николай Алексеевич Некрасов. Кому на Руси жить хорошо filter
- Обинякин Павел (2) Apply Обинякин Павел filter
- Оксана Робски. ПРО любоff/ON (2) Apply Оксана Робски. ПРО любоff/ON filter
- Олег Рой. Мир над пропастью (2) Apply Олег Рой. Мир над пропастью filter
- Ошо (Бхагван Шри Раджниш). Жизнь, любовь, смех (2) Apply Ошо (Бхагван Шри Раджниш). Жизнь, любовь, смех filter
- Питер Хёг. Смилла и её чувство снега (2) Apply Питер Хёг. Смилла и её чувство снега filter
- Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков (2) Apply Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков filter
- Светлана Галкина (2) Apply Светлана Галкина filter
- Сергей Лукьяненко. Чистовик (2) Apply Сергей Лукьяненко. Чистовик filter
- Сэмюэл Джонсон (2) Apply Сэмюэл Джонсон filter
- Франсуаза Саган. Смутная улыбка (2) Apply Франсуаза Саган. Смутная улыбка filter
- Фридрих Вильгельм Ницше. Падение кумиров (2) Apply Фридрих Вильгельм Ницше. Падение кумиров filter
- Хантер Стоктон Томпсон (2) Apply Хантер Стоктон Томпсон filter
- Чарльз Диккенс. Рождественская песнь в прозе (2) Apply Чарльз Диккенс. Рождественская песнь в прозе filter
- Эдуард Аркадьевич Асадов (2) Apply Эдуард Аркадьевич Асадов filter
- Юрий Мотин (2) Apply Юрий Мотин filter